Невеста по ошибке. Тайна клана Яо
Шрифт:
— Чэнь! — Ли Юй бросилась ко мне.
— Не подходи! — прохрипел я, сплевывая кровь. — Он убьет тебя!
Шэн шел ко мне. Он подобрал с земли огромный двуручный меч, который, видимо, принадлежал одному из стражей. В его руках это тяжелое оружие казалось пушинкой.
— Ты... предал... Императора... — бормотал он, занося клинок.
Я вскочил на ноги. Мне придется драться с собственным братом.
— Прости меня, Шэн, — прошептала я.
И атаковал.
Это был самый страшный бой в моей жизни. Я знал каждый его прием. Он учил меня держать меч. Я знал, что он ударит сверху, и ушел в перекат, полоснув его по ноге.
Черная кровь брызнула на камень. Шэн даже не поморщился. Он развернулся с неестественной скоростью и ударил ногой. Я блокировал, но меня протащило по камням.
Он был сильнее, был быстрее, и он не чувствовал боли.
— Железный Кулак! А-Бин! — крикнул я. — Отвлеките Жреца! Ли Юй, разбей зеркало!
Мои люди бросились на старика в балахоне. Тот захохотал и начал швырять в них сгустки тьмы.
Я остался один на один с монстром, который носил лицо моего брата.
Шэн загнал меня к краю площадки, за спиной была пропасть.
— Умри, — сказал он без эмоций.
Его меч опустился. Я парировал из последних сил, скрестив клинки. Искры посыпались нам в лица, мы стояли лицом к лицу, пытаясь передавить друг друга.
Я смотрел в его красные глаза.
— Брат... — прошептал я. — Помнишь, как ты учил меня плавать? Помнишь, как ты подарил мне первый деревянный меч? Ты обещал защищать меня. Всегда.
В его глазах что-то дрогнуло. Багровый свет на секунду померк, уступив место растерянности.
— Чэнь? — прошептал он своим настоящим голосом.
— Да! Это я! Борись, Шэн!
Но тут Жрец, отбившийся от А-Бина магической волной, ударил посохом о землю.
— Подчиняйся!
Костяные иглы в теле Шэна засветились ярче. Он взревел от боли, и красная пелена снова застилила его взор.
Он отшвырнул меня ударом лба. Я упал на самый край обрыва, едва удержавшись. Меч выпал из моей руки и полетел в бездну.
Я был безоружен. Лежал на спине, а надо мной возвышался Генерал, занося меч для финального удара.
— Конец клану предателей, — произнес он.
Я закрыл глаза, ожидая смерти.
ДЗЫНЬ!
Удара не последовало.
Я открыл глаза.
Между мной и мечом Шэна стояла Ли Юй. Она блокировала удар своим тонким клинком, держа его двумя руками. Её ноги разъезжались под чудовищным давлением, колени дрожали, но она держала удар.
— Не трогай моего мужа! — закричала она так яростно, что даже Шэн замер.
— Ли Юй, уйди! — заорал я. — Он разрубит тебя пополам!
— Нет! — она толкнула меч Генерала, заставляя его отступить на шаг.
Она стояла перед ним, маленькая, хрупкая, растрепанная, с горящими глазами.
— Генерал Яо Шэн! — крикнула она. — Посмотри на меня! Я — Ли Юй! Та, кто пришла к тебе под дождем! Та, кто стала женой твоего брата, чтобы спасти твой клан!
Шэн смотрел на неё, склонив голову набок, как пес, услышавший знакомую команду.
— Жена... брата... — прохрипел он.
— Да! Твой брат любит тебя! Он прошел через ад, чтобы найти тебя! А ты хочешь убить его? Ты хочешь стать марионеткой этого евнуха в короне?
Она указала мечом на зеркало с Принцем.
Принц нахмурился.
— Убить девку! — приказал он. — Она мешает контролю!
Шэн зарычал и замахнулся на неё.
Я попытался встать, но тело не слушалось. Сломанные ребра впились в легкие.
— Иглы! — вдруг вспомнил я слова Бая. — Ли Юй! Иглы в голове! Вытащи их!
Ли Юй поняла меня мгновенно.
Она не стала защищаться от меча, она нырнула под замах Генерала, рискуя потерять голову.
Она подпрыгнула, оттолкнувшись от его груди, как кошка, и вцепилась в две длинные иглы, торчащие из его висков.
— Простите, Генерал, будет больно! — крикнула она.
И рванула их на себя со всей силы.
Шэн взвыл. Этот вопль был страшнее, чем рык демона. Это был вопль человека, которому рвут душу.
Из ран на его висках брызнула черная кровь.
Ударная волна чистой энергии отбросила Ли Юй в сторону. Она ударилась о камень и затихла.
— Нет!!! — я нашел в себе силы и пополз к ней.
Шэн выронил меч. Он упал на колени, схватившись за голову. Черные линии на его теле начали бледнеть, багровый свет в глазах гас, сменяясь обычной человеческой болью.
— Что... что я наделал... — прошептал он.
Жрец взвизгнул.
— Ритуал прерван! Сосуд поврежден!
Он направил посох на Шэна, собираясь добить его магией.
Но он забыл про одну деталь.
Командир Бай.
Бай, которого мы развязали перед входом в долину и дали меч, все это время стоял в стороне, наблюдая. Он слушал слова Принца, и видел, во что превратили Генерала.
И когда Жрец поднял посох, Бай сделал свой выбор.
В его руке сверкнул меч, он метнул его, как копье.
Клинок пробил грудь Жреца, пригвоздив его к зеркалу с изображением Принца.
Зеркало треснуло, изображение Принца исказилось.
— Вы... вы все умрете... — прошипел Принц, прежде чем зеркало разлетелось на осколки.
Жрец захрипел и сполз на землю, мертвый.
Как только Жрец умер, мертвецы внизу, у подножия пирамиды, замерли, а потом начали рассыпаться в прах. Магия, поддерживающая их, исчезла.
На вершине пирамиды воцарилась тишина, только свист ветра и тяжелое дыхание выживших.
Я дополз до Ли Юй.
— Юй-эр... — я перевернул её на спину.
Она была без сознания, из носа текла кровь. Но пульс был, слабый, неровный, но был.
— Она жива, — выдохнул А-Бин, падая рядом на колени. — Просто истощение и удар.
Я прижал её к себе, баюкая, как самое драгоценное сокровище.
— Чэнь...
Я поднял голову.
Яо Шэн стоял над нами, он шатался. Кровь заливала его лицо, шрамы были черными от проклятия, но его глаза... это были глаза моего брата. Усталые, полные боли и вины.