Невинная вдова для императора
Шрифт:
Постояв немного у кроватки, я всё же отвела взгляд от детей и посмотрела на тётушку, которая умилённо улыбалась, находясь рядом.
— Спасибо тебе большое, Джуди, — чуть слышно прошептала я, обняв родственницу. — Ты будешь самой лучшей бабушкой на свете.
— Ой, брось, — её глаза вдруг заблестели от непрошеной влаги. — Я ведь о таком даже мечтать не смела.
Вдруг в дверь тихо постучали. На пороге появилась горничная и недоуменно выпучила серые глаза.
— Леди Кэйтлин, мистер Рой приехал, рвётся к вам, — вздохнула девушка. — Говорит, не уедет, пока вас не увидит.
— Вот ведь неугомонный, — проворчала Джуди. — Вчера еле выгнала его.
— Так он приходил? — поджала я губы. — А говорила, что не было его.
— Кэйти, ты спала после родов. Тебе требовался отдых, — тихо возмущалась тётя, отойдя от кроватки. — Пойду поговорю с ним.
— Стой. Я приму его, — остановила я деятельную женщину, поймав её руку. — Хочу узнать, как свадьба герцога прошла, он, наверное, фотографии принёс.
— Ты неисправима, — закатила глаза Джуди. — Ладно, пущу твоего верного помощника.
Тётушка вышла из спальни. Я взглянула на себя в зеркало. Под глазами легли синяки, щёки немного бледные, но выгляжу я неплохо: аккуратная коса свисает через плечо, а домашний халат из стёганой бордовой парчи выглядит вполне уместно для подобных визитов близких людей.
Когда дверь тихо открылась, я сидела в кресле.
— Кэйтлин, — мужчина торопливо переступил за порог, — как ты? Как малыши?
Я шикнула на мага, чтобы он сбавил тон, и тот тихо чертыхнулся. Мужчина осторожно подошёл ко мне, присев в соседнее кресло.
— Спасибо. Как видишь, Итан, я в полном порядке, — улыбнулась я другу. — Дети только что поели и уснули. Как свадьба прошла? Ты принёс фотографии?
— Свадьба отгремела на отлично. Не переживай, — отмахнулся мужчина, перейдя на шёпот. — Фото я ещё не все напечатал, потом принесу и покажу. Когда Джуди вчера утром мне сообщила, что ты родила, я так разволновался, что ни о чём думать не мог целый день.
— У меня правда всё хорошо. Эвелин замечательный специалист и знает своё дело, — не думала я, что Итан будет так волноваться за меня. — Роды прошли хорошо, так она сказала.
— Можно мне взглянуть на малышей? — мужчина с надеждой посмотрел на меня.
— Хорошо, только тихо, — я поднялась.
Итан резво подскочил и на цыпочках подошёл к кроватке. Его восторженный взгляд остановился на спящих младенцах.
— Боги, какие они маленькие. А кто из них кто? — улыбнулся он, наклонившись, разглядывая двойню.
— Это Рейнард. Видишь, у него рыжие волосики торчат, — указала я на сына. — Это Николь.
— Кушают хорошо? — его карие глаза смотрели на меня с восторгом.
— Молока у меня пока нет, но они стараются, — невольно улыбнулась я другу.
— Кэйтлин, — мужчина пристально посмотрел на меня, затаив дыхание, а потом как выпалил, быстро шепча, — выходи за меня замуж! Я давно хотел сделать тебе предложение, но боялся, что ты мне откажешь, пока малыши не родятся. Знаю, у меня нет титула и ты лишишься своего, если выйдешь за меня, но твои дети его унаследуют, как и положено. Я давно заметил, как ты относишься к людям, которые ниже тебя по статусу. В тебе нет ни капли пренебрежения или снисходительности к простым людям. И вообще — я люблю тебя!
Последнюю фразу он проговорил настолько уверенно и чётко, что я не сомневалась в его искренности. Я растерянно смотрела на друга, не веря своим ушам. Как же я не заметила, что Итан влюбился в меня?
— И деток твоих буду любить как своих, — продолжил между тем маг, видя моё молчаливое недоумение. — Им нужен отец, а тебе — муж, который сможет защитить тебя, позаботиться. Да я тебя на руках готов носить всю жизнь…
Мужчина замолчал, выжидательно смотря на меня, а я не понимала, что же мне ответить Итану.
Глава 19. Новый заказчик
Кэйтлин
— Итан, давай поговорим, только не тут, — выдавила я из себя сдержанно, указав на дверь. — Пойдём в мой кабинет.
— Да, конечно, — по его голосу было понятно, что он уже не ждал от меня положительного ответа.
Мы тихо вышли из спальни и спустились на первый этаж в просторный кабинет. Я села на диван, увлекая мага рядом на мягкое сиденье.
— Ты откажешь мне, — грустно молвил мужчина, прочитав ответ в моих глазах. — Можешь не объясняться. Я и так понимаю, что мы с тобой не пара: ты графиня, а я безродный маг.
— Итан, дело не в этом, — перебила я. Сердце ныло от его слов, не хотела я такого поворота в наших отношениях. — Ты замечательный, добрый и самый лучший друг, талантливый фотограф. Ты дорог мне как старший брат, но не хочу давать тебе ложную надежду. Я не люблю тебя. Если соглашусь сейчас, то лишу тебя настоящего семейного счастья. Ты ещё встретишь девушку, которую полюбишь искренне, как и она тебя.
Воцарилось молчание. Мы смотрели друг на друга, каждый сожалея о своих словах.
— Итан, я не хочу терять тебя как друга и как исполнительного работника, — сдержанно произнесла я. — Давай забудем об этом разговоре. Я хочу, чтобы всё оставалось по-прежнему.
— Хорошо, Кэйтлин, — сухо ответил мужчина и тут же сменил тему. — Завтра я привезу готовые фотографии со свадьбы герцога. Я могу быть свободен?
— Да. Бетти как раз утром выйдет на работу и выплатит тебе причитающийся гонорар, — мои губы дрогнули в улыбке. — Прости меня.
— Это ты извини, — маг понуро склонил голову. — Я понимал, что у меня мало шансов получить положительный ответ, но, увидев малышей, вдруг решился. Они у тебя чудесные.
Я проводила Итана до дверей. Мужчина ушёл, а у меня на душе кошки скребли. Больше всего я боялась потерять дружбу мага, но не могла представить его в качестве своего мужа. Рассказывать Джуди о его поступке я не стала, зная точно, что тётушка осудила бы его столь смелое, но неуместное предложение. Надеюсь, Итан остынет ко мне и обратит внимание на других девушек. Вот Бетти всегда смотрит на него влюблёнными глазами, пытается заигрывать с ним, а мужчина в упор этого не видит.
Дни помчались со стремительной скоростью. Малыши радовали: молоко у меня появилось быстро, и они отменно кушали, прибавляя в весе. Эвелин раз в неделю приходила осматривать их, проверяя развитие.
Бизнес процветал, несмотря на то, что я теперь меньше времени уделяла делам, возложив их на Джуди и Бетти. Ответственная команда быстро поставила организацию свадеб на поток. Итан работал фотографом и договаривался с газетчиками. Торты и десерты делала Элли, с тех самых пор как она выручила меня. Флористы, декораторы, модистки, повара, музыканты, даже хореографа я нашла, который ставил первый свадебный танец новобрачным. Со всеми у нас были заключены договора. Я наняла секретаря и бухгалтера.