Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нора Робертс

Шрифт:

– Продиктуйте мне номер магазина.

– Мы уже практически все подготовили, – сказал ей Гаррисон.

– Не нужно, чтобы он об этом знал. Чем меньше он будет представлять себе степень нашей осведомленности, тем легче будет ввести его в заблуждение.

Она набрала продиктованный номер, перевела дыхание и нажала кнопку вызова.

– Надеюсь, это Фиби.

Ответил после первого звонка, подумала она. И тут же записала в свой блокнот: «Жаждет начать игру».

– Это Фиби, Джерри. Мне сказали, ты хочешь поговорить со мной.

– С тобой и ни с кем другим. Если сюда позвонит кто-то еще, я убью заложника. Это первое условие.

– Я понимаю. С тобой буду говорить только я, и никто больше. Ты можешь сказать мне, как чувствуют себя заложники?

– Конечно. Все здорово напуганы, а у некоторых глаза на мокром месте. Один парень наверняка будет страдать от головной боли, когда придет в себя. Если придет в себя. Послушай-ка, а ведь ты знаешь его. Арни Микс. Вы, кажется, уже встречались?

Рука, которой она стремительно выводила строчки, дрогнула.

– Ты хочешь сказать, что Арни Микс попал в число заложников и что он ранен?

– Именно так. Вдобавок я надел на него то же приспособление, что и на Роя. Ты же помнишь, как это было с Роем.

Теперь уже не тот, кого она любила, а тот, к кому она питала отвращение. Чертовски умный способ повысить ставки.

– Иными словами, ты привязал к Миксу взрывное устройство?

– Вот именно. Если кто-то попытается войти в здание, я разнесу в клочья и этого парня, и еще кучу людей. Не думаю, правда, что тебя так уж заботит старина Арни. Тебе здорово от него досталось, правда? Скажем прямо, трусливый поступок. Хочешь, я отплачу ему за тебя?

– Вряд ли ты намерен действовать в мою пользу, Джерри. Давай лучше поговорим о нас с тобой и о том, чего ты хочешь.

– Конечно, поговорим, но попозже. Мне еще нужно тут кое-что доделать. Позвони мне через десять минут.

– Отключился, – Фиби щелкнула крышкой телефона. – Мне нужен Майк Винс, срочно.

– Сделаем, – распорядился Гарри сон. – Нам видна часть внутреннего помещения. Удалось разглядеть десять заложников. Где еще семеро, мы не знаем. Внутренняя система безопасности приведена в действие. Она и заблокировала помещение. К задней двери прикреплено взрывное устройство, от него отходят провода.

– Ни в коем случае не трогайте его. Если Уолкен узнает, он может убить заложника или взорвать бомбу, которая привязана к Миксу. Пока что он хочет поиграть со мной, отплатить мне за Анжелу. В наших интересах, чтобы это затянулось надолго.

Перед тем как покинуть дом, он привел его в полный порядок и оставил там розы для Анжелы.

– Командир, он не собирается выходить оттуда живым. Для него это что-то вроде жертвенного самоубийства. А еще – способ отплатить мне. Подумайте сами: потеря семнадцати заложников, включая человека, который отправил меня на больничную койку. Я знаю, что он намерен сделать, но мне нужно время, чтобы навязать ему свои правила.

– Идите сюда, – махнул рукой Сайкс. – Мы установили пункт наблюдения в дамском бутике по соседству.

– Хорошо. Послушайте, мне нужно все, что у нас есть по Уолкену – любая, даже самая незначительная деталь может оказаться полезной. Еще мне нужен Майк Винс, и как можно скорее. Ты, Сайкс, тоже должен быть рядом. Разговаривать с ним буду я сама, – объясняла Фиби, пока они спешили к бутику. – Ты же будешь снабжать меня свежей информацией. Уолкен хочет разыграть это по-своему, поэтому спешить он не будет – разве что мы спровоцируем его на это. Ты поможешь мне слушать, поможешь интерпретировать его поступки. Он знает, что представляет собой кризисная ситуация, и хочет, чтобы я совершила ошибку. Этого он ждет больше всего.

– Ему нечего терять, лейтенант.

– Он уже и так все потерял. Он намерен помучить меня, а затем взорвать всех заложников – а за компанию с ними и себя. Так что это не переговоры в привычном смысле слова. Но мы не должны ему показывать, что догадываемся об этом. Чем дольше он будет вести с нами свою игру, тем больше у нас шансов вывести заложников живыми.

– Думаете, он знал, что Арни работает там охранником?

– Наверняка. – Она вошла в бутик. Здесь, среди вечерних платьев, изящных аксессуаров и стильных босоножек, ей предстояло вести свои переговоры.

– Я думаю, его здорово порадовало то обстоятельство, что именно Арни охраняет двери ювелирного. Наверняка он воспринял это как знак свыше – указание на то, что он правильно выбрал место. – Скинув пиджак, она отбросила его в сторону. – Мы уже знаем, почему он там и чего хочет. Нужно постараться обернуть это в свою пользу.

Присев за стол, она на мгновение закрыла глаза.

– Он холоден, собран, рассудителен. Он хочет умереть. Покончить с собой – но не просто так, а при посредстве копа. То есть меня. Я совершаю промах, и все погибают. Мой промах – вот его цель. Но чтобы добиться этого, ему необходимо вступить с нами в переговоры, разыграть свою партию.

Фиби взглянула на часы. «Ровно через десять минут», – сказала она себе. Если она позвонит ему минутой раньше или минутой позже, он может счесть это долгожданной ошибкой.

Она постаралась сосредоточиться, отбросить ненужные мысли прочь. Когда дверь бутика отворилась и внутрь вошла Лиз, Фиби как раз отсчитывала последние две минуты.

– Там снаружи твой парень. Дункан. С ним его адвокат, Финеас Гектор. Они хотят поговорить с тобой, прямо сейчас. Утверждают, что это срочно.

– Я не могу…

– Дункан говорит, что знает двух заложников.

– Веди его сюда, быстро.

«Минута пятнадцать секунд», – отметила она, когда в бутик вошли Дункан и Фин.

– Он захватил мою мать, – выпалил Фин. – Там, внутри, мои мать и жена.

У Фиби перехватило дыхание.

– Ты уверен?

– Мы должны были встретиться там, – Дункан явно пытался совладать с собой. – Я позвонил Лу около двенадцати, потому что опаздывал. Они уже были в магазине. Ждали меня там. Бог ты мой, Фиби…

Поделиться с друзьями: