Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый завет

Unknown Author 1

Шрифт:

образом во всем мире. ъ. Лаодикея - город в км от Колосс.

1.- Еф .-

Paul.p6545007.02.2005, 12:55

Христианам Колосс .–.

видел. И все это для того, чтобы вселить мужество в ваши сердца, соединив нерушимыми узами любви, пока вы не до­стигнете той полноты

убежденности, которая дается знани­ем Божьей тайны, то есть Христа. А в

Нем заключены все сокровища мудрости и познания. Я говорю это вам для

то­го, чтобы вы никому не дали сбить себя с толку искусными речами. И

пусть телом я не с вами, но я с вами духом и ра­дуюсь, видя вашу

сплоченность и крепкую веру в Христа.

Так вот, раз вы приняли Христа Иисуса как Господа, живите в единении с

Ним, укореняясь в Нем, созидая на Нем свою жизнь, укрепляя себя верой, в

которой вы были наставле­ны, с сердцем, переполненным благодарностью!

Смотрите, чтобы никто не завлек вас в сети пустым и лжи­вым

философствованием, идущим от людских преданий и стихий мира, а не от

Христа.

Потому что в Нем воплотилась и обитает вся полнота Бо­жества. И вы

обрели полноту жизни в единении с Ним — Главой Начал и Властей. От Него

вы приняли обрезание, но не то обрезание, которое совершается

человеческими ру­ками. Ваша плотская греховная сущность сорвана с вас, как

одежда. Вот духовное обрезание, и его совершает Христос! Крещением вы

погребли себя с Ним, крещением же под­няты вместе с Ним — благодаря вере в

силу Бога, подняв­шего Его из мертвых.

. Божьей тайны, то есть Христа - в рукописях разночтения: «тайны Бога

Отца и Христа», «тайны Бога и Отца и Христа», «тайны Бога, а она есть

Христос». Тайна*. . философствование (буквально: «философия») - здесь в

отрица­тельном смысле, так как, вероятно, лжеучителя, которых критикует

апос­тол, называли себя философами с целью привлечь больше людей. Климент

Александрийский указывал на то, что апостол не имел в виду философию

вообще. От людских преданий - вероятно, эти люди называли свое учение

преданием, утверждая его древность. Стихии мира*.

. воплотилась и обитает - дословно: «обитает телесно». Греческое слово

«со-матикос» имеет также значение: «действительно, реально, а не кажущимся

образом». . Главой Начал и Властей Христос назван потому, что Он

побе­дил их и «замирил» (см. .). Силы*.

. В Ветхом Завете обрезание было знаком вхождения человека в договорные

отношения с Богом, свидетельствующим, что человек принадлежит Богу. Здесь

истинным обрезанием является союз верующего с Христом через со­участие в

Его смерти, т. е. крещение (ср. Рим .; Гал .).

. Рим .

Paul.p6545107.02.2005, 12:55

.–. Апостол Павел

И вас, некогда мертвых из-за своих грехов и того, что вы, будучи

необрезаны, не принадлежали к Божьему народу, — вас Бог вместе с Ним

вернул к жизни. Он простил нам все преступления. Он перечеркнул список

наших долгов, предъявленных к оплате предписаниями Закона, и уничто­жил

этот список, пригвоздив его к кресту. И этим Он обез­оружил Начала и

Власти и, выставив их всем на посмеши­ще, провел как пленных в Своем

триумфальном шествии.

Так пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьете, и

не спрашивает, соблюдаете ли вы праздничные дни, новолуния и субботы.

Это лишь тень того, что долж­но было прийти, реальность же — во Христе!

Не допус­кайте, чтобы вас осуждали люди, которые обожают сми­рение, поклоняются ангелам и распространяются о собст­венных видениях. Напрасно

они кичатся своим умом, он у них все еще земной! Такие люди больше не

связаны с

. Он может означать как Бога, так и Христа. Обезоружил - буквально: «раздел или разделся». В данном контексте, вероятно, «раздел». Это значит, что злые духовные силы, которые держали человека в плену, обезоружены и

взяты в плен. В стихе содержится аллюзия на триумфальную процессию. В

древнем Риме полководцы, одержавшие победу, получали право на триумф, т.

е. ше­ствие, впереди которого ехал на колеснице триумфатор, а за ним везли

до­бычу и вели пленников (ср. тот же образ в Кор .; Кор .).

. Так как Закон Моисея не содержит никаких запретов в отношении

напит­ков, вероятно, речь идет не о соблюдении еврейских пищевых запретов, а об аскетической практике лжеучителей, запрещавших употребление жи­вотной

пищи и различных напитков (см. также ст. и Тим .). В Рим и Кор

апостол призывает «сильных» поступиться своей свободой ради «сла­бых», но

в Колоссах, скорее всего, сложилась такая ситуация, когда «сла­бые» грозят

своими жесткими правилами извратить саму суть христиан­ства. Соблюдение

особых священных дней также было чревато опаснос­тью подчинить себя

элементарным космическим силам (ср. Гал .-).

. чтобы вас осуждали - возможен другой перевод: «чтобы вашу награду

при­своили». Возможно, здесь смирение означает аскетическую практику

умерщ­вления плоти, состоявшую, в частности, в постах, что вело к

лицезрению «небесных тайн». Против поклонения ангелам выступают также

другие но­возаветные авторы (см. Евр .; Откр .; .-).

Распространяются о собственных видениях (дословно: «вступая в то, что

видели») - точный смысл оригинала не совсем ясен, поэтому очень рано была

предложена конъектура: «вторгаясь в то, чего не видели» (так в старых

переводах). Воз­можно, речь идет о небесных путешествиях, которые якобы

совершали лжеучителя, утверждавшие, что они обрели особое знание небесных

тайн. . Еф .- . Еф . . Рим .- . Еф .

Paul.p6545207.02.2005, 12:55

Христианам Колосс .–.

Главой, которая питает тело и придает ему благодаря его связкам и суставам

Поделиться с друзьями: