Новый завет
Шрифт:
Пастухи, увидев, что произошло, побежали и сообщили об этом в городе и
окрестностях. Люди пошли посмотреть, что произошло, пришли к Иисусу и
обнаружили, что человек, из которого вышли бесы, сидит одетый и в здравом
уме у ног Иисуса. Им стало страшно. А очевидцы рассказали им, как был
исцелен одержимый. И всех жителей Герасы охватил такой великий страх, что они стали просить Иисуса уйти из их мест. Он, сев в лодку, поплыл
обратно. Человек, из которого Иисус изгнал бесов, просил взять его с
собой. Но Иисус отправил его, сказав: — Возвращайся к себе домой и расскажи, что сделал для тебя Бог.
И тот пошел и всему городу рассказывал, что сделал для него Иисус.
8. герасинцев - см. прим. к Мк .. 8. Легион. 8. См. прим. к Мф
..
8.- Мф .-; Мк .-
Gospel.p6515407.02.2005, 10:50
Радостная Весть .–.
Когда Иисус возвратился назад, Его встречала большая толпа — Его все
ждали. И в это время пришел человек по имени Иаир — он был старейшиной
синагоги — и, упав к ногам Иисуса, стал умолять Его прийти к нему домой: умирала его единственная дочь, которой было около двенадцати лет. Иисус
пошел с ним. Со всех сторон Его теснили толпы людей.
У одной женщины уже двенадцать лет как было кровотечение. Она
истратила на врачей все свои средства, но никто не мог ее вылечить.
Подойдя сзади, она прикоснулась к краю Его плаща — и кровотечение сразу
прекратилось.
— Кто ко Мне прикоснулся? — спросил Иисус.
Но все уверяли, что не прикасались. И тогда Петр сказал: — Наставник, вокруг Тебя люди и со всех сторон напирают. — Нет, ко Мне
кто-то прикоснулся, — возразил Иисус. — Ведь
Я почувствовал, как из Меня вышла сила.
Тогда женщина, поняв, что утаиться невозможно, вышла, вся дрожа, и, упав к Его ногам, перед всем народом рассказала, по какой причине
прикоснулась к Нему и как тотчас же выздоровела.
— Дочь, тебя спасла твоя вера. Ступай с миром, — сказал ей Иисус.
Иисус не успел договорить, как пришел человек из дома старейшины и
сказал:
— Умерла твоя дочь. Не утруждай больше Учителя. Но Иисус, услышав эти
слова, сказал Иаиру:
— Не бойся. Только верь — и она будет спасена.
Войдя в дом, Он никому не позволил идти с собой, кроме Петра, Иоанна, Иакова, а также отца девочки и ее матери. В доме все плакали по умершей
и били себя в грудь. Но Иисус сказал: — Не плачьте. Она не умерла, но спит!
. она истратила на врачей все свои средства - в ряде рукописей эти
слова отсутствуют. . См. прим. к Мф .. . Петр сказал - в
некоторых рукописях: «Петр и бывшие с ним сказали». Ряд рукописей в конце
стиха добавляет слова: «а Ты спрашиваешь: „Кто ко Мне прикоснулся?”»
. спасла - см. прим. к Мф ..
. больше - в некоторых рукописях это слово отсутствует.
.- Мф .-; Мк .-
Gospel.p6515507.02.2005, 10:50
.53–.J2 Евангелист Лука
5з Они стали над Ним смеяться, потому что знали, что она умерла. 54 Но Он, взяв ее за руку, воскликнул:
— Девочка, встань!
^ И жизнь к ней вернулась, девочка тут же встала. Иисус велел ее
накормить. $6 Родители были потрясены. А Иисус велел, чтобы они никому не
говорили о том, что произошло.
9 Созвав к себе двенадцать Своих учеников, Иисус дал им силу и власть
изгонять всех бесов и излечивать болезни. 2 Он послал их возвещать Царство
Бога и исцелять больных. з — Ничего не берите в дорогу: ни посоха, ни
котомки, ни хлеба, ни денег, ни смены одежды, — сказал Он им. 4 — В какой
дом ни войдете, там и оставайтесь до тех пор, пока не уйдете оттуда. 5 А
где вас не примут, то, покидая их город, даже пыль, приставшую к вашим
ногам, отряхните. Пусть это будет для них предупреждением.
6 Уйдя, ученики разошлись по селениям, возвещая Радостную Весть и всюду
совершая исцеления.
7 Услышал обо всех этих событиях тетрарх Ирод и не знал, что и думать, потому что одни говорили, что это Иоанн встал из мертвых, «другие — что
явился Илья, а некоторые — что воскрес какой-то из древних пророков. 9 Но
Ирод сказал: «Иоанна я обезглавил. Кто же тогда этот человек, о котором я
слышу такие вещи?» И ему хотелось увидеть Иисуса.
ю Вернувшись, апостолы рассказали Иисусу обо всем, что сделали. Взяв их с
собой, Иисус отправился в город под названием Вифсаида, где мог бы побыть
наедине с учениками. и Но народ узнал об этом и пошел за Ним следом. Иисус
принял их приветливо, говорил им о Царстве Бога и исцелял тех, кто
нуждался в лечении. ™ День клонился к вечеру. Двенадцать учеников, подойдя, сказали Иисусу:
— Отпусти народ, пусть сходят в окрестные селения и деревни, поищут себе
пристанища и какой-нибудь еды. Тут у нас безлюдное место.
.5 См. прим. к Мф .. . 7 Ирод - Ирод Антипа*. .s Илья*.
.1-6Мф . - ; Мк .- - -5Лк .-; Деян .51 9- -<?Мф
.; Мк .; Лк . .7-9 Мф .-; Мк .- .10-17 Мф
.-; Мк .3-44; Ин .-
Gospel.p6515607.02.2005, 10:50
Радостная Весть .–.
— Накормите их вы, — сказал им Иисус.
— У нас ничего нет, только пять хлебов и две рыбы, — ответили они. — Уж
не пойти ли нам самим купить пищи для всех этих людей? (Их было около
пяти тысяч человек.)
— Рассадите их группами, человек по пятьдесят, — сказал им Иисус.
Они сделали так, всех рассадили. Взяв пять хлебов и две рыбы и
подняв глаза к небу, Иисус произнес над ними молитву благодарения, разломил и дал ученикам, чтобы те раздали людям. Все ели и насытились, и еще у них осталось двенадцать корзин остатков.
Однажды, когда Иисус молился в одиночестве, к Нему пришли ученики.