О проклятиях и ухаживаниях
Шрифт:
Но так было не всегда, да? Был кое-кто другой, кто освободил меня в прошлый раз.
Иза.
Слеза скользит по лицу.
— Пожалуйста, — шепчу я. — Иза. Ты меня слышишь?
Она всегда появляется, когда я больше всего нуждаюсь, и без проблем. Слышит ли она меня сейчас, когда я в ловушке?
— Дорогая, — шепчет зловещий голос. — Что сделала эта злая ведьма?
Я сажусь. Голос Изы мягкий, но это несомненно она. Она почти рядом со мной, но я оглядываю комнату — ее нигде нет.
Неужели у меня начались галлюцинации?
— Иза?
— Здесь. В окне.
Верно. Окна — тоже порталы, не так ли?
И действительно, ее видение танцует в стекле, маленькая проекция ее полной формы. Она не может меня так спасти, правда?
Мой голос дрожит.
— Значит, тебя здесь нет на самом деле?
— Нет, — говорит она, — но твой принц уже в пути, чтобы спасти тебя.
Мои глаза расширяются.
— Правда? Он идет, и он знает, где меня найти?
— Я предупредила его, как только увидела видение, где ты в ловушке в этом доме, и мне жаль видеть, что это было правдой.
— У тебя было видение обо мне? — Мои пальцы прижимаются к холодному стеклу.
— Да. Мои видения о тебе довольно яркие.
Тратить такую магию на меня странно. Я склоняю голову набок.
— Есть ли причина для этого — для того, что я появляюсь в твоих видениях?
— У нас нет времени говорить об этом. В другой раз. Такую магию, как эта, трудно поддерживать, как ты уже испытала. Тебе удалось создать еще один портал? Может быть, через окно?
Откуда она знает, что я создала портал? Полагаю, на это тоже нет времени спрашивать.
Я качаю головой.
— Нет. Только тот.
— Не пытайся снова. Пока нет. Ты только вымотаешь себя. Это должно быть крайним средством.
— Но…
— Он идет. Ты не одна. Моя магия поддержит вас обоих.
— Офелия? — говорит Хелена сонным голосом. — С кем ты разговариваешь? У нас снова неприятности?
— Нет. Нет. Это… — Я смотрю от подруги к окну, но изображение Лунной Фейри уже исчезло. Словно ее вообще не было, и, может, не было. — Ничего. Мне приснился дурной сон.
Эмир
Рассветает.
— Королевская карета привлекает слишком много внимания, — говорит Иза, скользя в свою карету. — Поэтому мы поедем на моей.
— Если ты настаиваешь.
— Да, — бормочет Тибальт. — Эта карета совсем незаметна.
Тибальт, каким бы саркастичным он ни был, прав. Я не понимаю, как ее карета привлечет меньше внимания. Она огромная и серебристая, практически сверкает на утреннем свету. Но нет времени спорить с ней. У нас может быть только один шанс сбежать, пока родители не поняли, что я ухожу.
Моя свадьба через несколько дней, в конце концов, и я должен планировать и посещать портного. Я не говорил с Минеттой или ее ужасными родителями, но мой отец ясно дал понять, что у меня только один вариант.
Иза заставила меня понять, что у меня есть и другие варианты. Я могу сделать больше.
Иза сказала не доверять никому, кроме нее, и хотя обычно это тревожные слова, я принял это как правду. Она единственная предлагает реальные решения. Если Офелия не захочет меня, если она попросит уйти после того, как я освобожу ее, это будет концом. Я заткнусь и женюсь на любой принцессе, которую выберут родители.
Но я не сдамся без борьбы. Колдунья желала, чтобы я понял, что такое истинная любовь, и я понимаю. Истинная любовь не сдается.
Я забираюсь в карету за ней.
Тибальт медленно трогается.
— Мы не должны этого делать.
— Я еду, — говорю я. — Если не хочешь, я могу править сам…
— Я уже здесь, не так ли? — рявкает Тибальт.
Да. Даже если он не согласен, Тибальт всегда соглашался на мои худшие планы. Иза сказала не доверять никому, но Тибальт — исключение, и она не спорила против его присутствия.
— Нам недолго ехать, — говорит Иза. — Я смогу создать портал, когда мы приблизимся.
— И где она? — Я снова поворачиваюсь к ней. — Ты утверждаешь, что у тебя есть ответы, но не даешь мне их. Я даже не знаю, кто ты для Офелии.
— Я ее надежный помощник. — Ее глаза сверкают. — Я причина, по которой она пошла на бал. Вот и все. Я исполняю желания, а она — душа, в которой сотни нереализованных желаний. Естественно, меня к ней тянуло.
— Ага-а. — Я откидываюсь назад и скрещиваю руки. — А как насчет моих ответов? Ты исполнишь мое желание — дашь то великое руководство, которое, по твоим словам, даешь ей?
— Несмотря на твой настрой, я скажу, потому что важно знать, что ты найдешь. Ты поедешь в дом, где выросла Офелия. Ее мачеха держит ее в плену, но это не все.
Ее мачеха? Офелия рассказывала мне, какой жестокой была ее мачеха, но я не могу представить, чтобы она была настолько зла. Никто бы не смог.
Тем не менее, я киваю.
— Мачеха Офелии — колдунья. — Выражение лица Изы становится серьезным. — Та самая колдунья. Она та, кто наложила это заклятие на твои земли, и если мои подозрения верны, она схватила Офелию, чтобы помешать тебе снять проклятие.
Мои руки сжимаются в кулаки, сжимая пальто, отчаянно ища, за что уцепиться в этом мире.
— Как такое может быть?
— Я не знаю всех подробностей, но уверена, у тебя будет возможность спросить ее саму.
— Сейчас не время шутить. — Я провожу пальцами по своим безжизненным, растрепанным волосам. — Она забрала Офелию, потому что… потому что знает, что наша любовь снимет проклятие? Да?
— Да.
— Значит, мы можем его снять? — Мои слезы текут рекой. — Значит, она любит меня?
— Это значит, что она — твоя истинная любовь.
Истинная любовь не всегда взаимна, и колдунья — один из примеров этого. Она любила моего отца достаточно сильно, что видеть его с другой разрушило ее, превратив безобидную ведьму в опасную колдунью.
Я понимаю невысказанную правду за словами Изы. Офелия может не любить меня в ответ, но это неважно. Она в опасности. Мы были друзьями до того, как стали кем-то большим, и я бы освободил любого друга из такого ужасного места.