Обольщенная инопланетным воином
Шрифт:
— Мы бы пошли из-за этого на огромный риск.
Алексис фыркнула.
— Попасть на этот корабль без управляющего чипа — уже огромный риск. Ты понятия не имеешь, что там обнаружится. Использовать его без полного доступа к системам? Это самоубийство.
Я сглатываю.
— Ну, это удручает.
Алексис пожимает плечам.
— Знаешь, что ещё удручает? Выбраться с Агрона только для того, чтобы оказаться разнесённой на куски или потеряться в космосе.
— Она права, — шепчет Сарисса, и я вздыхаю.
На обратном пути мы ведем себя ещё спокойнее, все в глубоком раздумье. Охранники напряжены, и Корзин настаивает на том, чтобы пройти вперёд несколько раз, чтобы проверить, нет ли потенциальных засад.
Свежий воздух, кажется, помогает мне прочистить голову, и я чувствую себя немного бодрее, когда мы возвращаемся в лагерь, хотя я бы отдала почти всё за обезжиренный ванильный латте. Направляемся прямиком в ташив Невады, где мужчин выгнали и собралось большинство женщин.
Бет улыбнулась, когда мы вошли.
— Вив, у меня есть просьба. Ты будешь…
— Помогать тебе с подготовкой? — я заканчиваю с усмешкой. — Конечно.
Сарисса слегка хмурится, и я понимаю, что она не была здесь ни на одной из других церемоний спаривания. Айви усмехается, сидя на одном из низких стульев возле огня с чашкой ноптри в руке.
— Собачья шерсть, — говорит она, глядя на мою приподнятую бровь, и я смеюсь. Она поворачивается к Сариссе. — Вивиан — наш неофициальный визажист и стилист по причёскам. Она творит чудеса.
Сарисса кивает, на её лице появляется странное выражение, и я плюхаюсь на один из пустующих стульев у камина, открыв рот, чтобы спросить её, в чём дело. Невада пользуется случаем, чтобы передать мне Данику, смеясь, а я замираю на месте.
— Тебя оставили за ребёнком присмотреть, а не отправили на расстрел. Расслабься.
Я сердито посмотрела на неё, но откинулась на спинку стула, вдыхая запах с головы Даники.
Айви наклоняется ближе, и мы обе вдыхаем.
— Запах новорожденного ребёнка вызывает привыкание. Лучше будь осторожна с этим горячим королём.
Я стону, когда другие женщины сходят с ума в ответ. Дверь открывается, и входит Элли с мрачным выражением на лице.
— В чём дело? — спрашиваю я, и она обнимает меня за плечи в знак приветствия, и воркуя Данике.
— Я всё ещё беременна! Вот что не так! — она воет, а Невада смеётся.
— Это в любом случае произойдёт.
— Такое ощущение, что я буду такой большой всегда!
— Сколько ты знаешь женщин, которые остались беременными до конца своей жизни?
Элли хмурится.
— Мне не нужна твоя логика, мисс, у меня милый маленький животик, похожий на мяч для боулинга, и я собираюсь родить ребенка пораньше, чтобы он не испортил моё влагалище!
Невада просто усмехается, приподняв бровь.
— Это имя имеет определенно отлично звучит. Ты ведь знаешь, что я ничего из этого не планировала, верно?
— Я размером с дом!
Я целую макушку крошечной головки Даники, пряча улыбку. Элли невысокого роста, и сейчас у неё видно только живот.
— Я бы тоже разозлилась, — говорю я. — Ты забеременела до Невады. Доверилась ей, а она обогнала в родах.
Невада ухмыльнулась мне.
— Я не могу помочь биологии. — Она поворачивается к Элли. — Возможно, тебе нужно расслабиться. Знаешь, зажги свечи, погуляй в своём кради… а потом… Бум, чика, бум, бум.
Элли смотрит на неё.
— Ага. Особенно сейчас, когда я чувствую себя такой сексуальной.
Мы смеёмся, когда заходит Чарли. Она явно слышала Элли, потому что она тоже ухмыляется.
— Ты серьезно говоришь мне, что Терекс не набросится на тебя, если ты поднимешь бровь в его сторону? Он смотрит на тебя так, как я раньше смотрела на конфеты.
Элли краснеет при этом.
— Трудно чувствовать себя сексуально, когда ты такая большая, что можешь иметь собственный почтовый индекс.
— Ну, на Агроне нет почтовых индексов, — говорит Невада. — И Терекс ясно дал понять, что он не может насытиться тобой. Секс может вызвать роды — все это знают. Испытай несколько оргазмов, поешь острую пищу, и ребёнок появится здесь раньше, чем ты это заметишь.
Элли села и стала выглядеть немного более расслабленной.
— Простите, девочки. Я знаю, что веду себя смешно.
Невада фыркает.
— Не позволяй Зои услышать это.
— Слишком поздно, — говорит голос, и я оглядываюсь через плечо, когда заходит Зои.
— Знаешь, это входит в привычку, — бормочу я.
Я смотрю на Элли, и она снова краснеет.
— Несколько недель назад у меня случился срыв. Ходили слухи, что человеческие женщины недостаточно велики, чтобы рожать браксианских детей. Я была убеждена, что умру. Не волнуйся, — говорит она, глядя на моё лицо. — Теперь я чувствую себя намного лучше.
Я хмурюсь.
— И кто именно пустил эти слухи?
Потому что я заставлю их заплатить.
Невада усмехается мне, наклоняясь, чтобы проверить свою дочь, пока она гулит.
— Мне нравится, о чём ты думаешь, но Зои уже устроила им словесную порку.
Я посмотрела на Зои, которая приобретает ещё более темный оттенок красного.
— Серьезно?
Губы Элли растягиваются в улыбке.
— Ага. Я слышала, здесь есть на что посмотреть. И послушать. Она намекнула, что разбирается в ядах, поэтому людям не следует её злить. Судя по всему, это было великолепно.
Зои улыбнулась, когда мы все посмотрели на неё.
— О, всё так и было.
— Ух ты, я многое пропустила. — Моё сердце заныло.
«Но я бы ни за что не стала тратить время на Арикса».
— Точно. — Я поворачиваюсь к Бет. — Давай подготовим тебя, чтобы ты смогла взорвать мозг своему мужчине.
Арикс
Вивиан выглядит как королева.
Я знаю, что мне следует смотреть на Бет, самку, которая сейчас идёт к своей паре, её радость почти ослепляет. Зарикс смотрит на неё так, словно ему требуется вся сила воли, чтобы не пройти через большую поляну и не притянуть её в свои объятия.