Однажды влюбившиеся вдвойне пугливы
Шрифт:
Я просто не знаю, как сказать моей матери, чем я собираюсь заняться, не вызвав у неё ещё большего интереса к моим попыткам остепениться.
Передо мной появляется открытая бутылка виски, и я передаю её Деми, жене Хелены, старшей из моих младших сестёр, сидящей справа от меня. Деми улыбается в мою сторону и одними губами говорит «Спасибо!».
Как только я поворачиваюсь, Миранда, моя младшая сестра, сидящая слева от меня, толкает меня локтем.
Я готовлюсь к натиску звуков и вытаскиваю затычку из левого уха.
— Что, Мими?
Она указывает подбородком в сторону кухни.
— Мама хочет с тобой поговорить. Говорит, что написала тебе сообщение.
Я проверяю свой телефон и хмурюсь в замешательстве. Я не почувствовал, как он завибрировал от сообщения, но там есть сообщение: «На кухню, пожалуйста».
Вздохнув, я встаю и иду на кухню. Как только я оказываюсь на месте, я вынимаю вторую затычку из уха и надёжно прячу её в маленький футляр, прикреплённый к моим ключам. Я кладу всё это обратно в карман.
— Привет, ма.
— Привет, Уилл, — мама склонилась над тортом Элеоноры, покрытым помадкой, и украшает его крошечными съедобными сахарными единорогами и падающими звёздами. Она никогда не излечится от ревматоидного артрита, но иногда симптомы проходят, и когда это случается, когда её руки становятся почти такими же ловкими, как раньше, она выкладывается на полную катушку.
После того, как последняя падающая звёздочка расположена именно так, она отряхивает руки.
— Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Мой желудок сжимается.
— Ма, нет.
— Да, Уилл, — мама выпрямляется и поворачивается ко мне лицом, отводя тыльной стороной запястья выбившуюся прядь каштановых волос с сединой. — Это не леди и не джентльмен, с которыми я бы пыталась тебя свести, — она крутит подставку для торта, оценивая свою работу. — Это кое-кто ещё лучше. Это сваха.
— Господи Иисусе.
— Уильям Орсино, следи за своим языком на моей кухне.
Я стону, потирая шею.
— Прости, ма. Но никаких свах. Мне не нужна сваха...
— Ты сам сказал мне, что не знаешь, как найти своего человека. Вот как! Мы с твоим отцом познакомились через сваху.
— Общий друг на вечеринке — это не сваха.
Мама упирает руки в бока.
— В то время Фи была всего лишь подругой по бизнесу, и это было региональное мероприятие по налаживанию связей. Она познакомила нас с твоим отцом из-за наших общих интересов.
Эта «подруга по бизнесу» — одна из её лучших подруг. Они с Фи каждый день разговаривают по телефону.
— Насколько я помню, на этом «мероприятии по налаживанию контактов», — напоминаю я ей, — было много виски и травки.
Мама издаёт чопорное «хм» и возвращается к торту Элеоноры, поправляя единорога.
— Так и было в семидесятые, когда собиралась вместе группа энергичных людей, которые интересовались экологичным земледелием, — она поворачивается кругом. — Мы отклоняемся от темы.
Я скрещиваю руки на груди, приподнимая брови.
— Разве?
— Уууф, — она топает ногой. — Не будь таким проблемным.
— Я и не пытаюсь. Я просто пытаюсь сказать тебе, что мне не нужна сваха, — я вздыхаю, вытирая лицо. — Послушай, я знаю, ты беспокоишься обо мне...
Она крепко сжимает мою руку.
— Я беспокоюсь о тебе. Я поняла, что, по твоим словам, ты хочешь от брака партнёрства, но не ожидаешь, что это будет связано с любовью. Я уважаю это. Я была бы лицемеркой, если бы не... Ты же знаешь, мы с твоим отцом тоже так начинали. Как друзья, у которых были взаимовыгодные деловые интересы, а также взаимный интерес в постели...
— Ма, пожалуйста! — я морщусь.
Она закатывает глаза.
— Я хочу сказать, что я не пытаюсь подтолкнуть тебя к тому, чего ты не хочешь, Уилл. Я пытаюсь подтолкнуть тебя к тому, о чём ты продолжаешь твердить, что хочешь, но, похоже, ты не готов к этому стремиться.
— Это потому, что я всё время здесь, работаю!
— Так что сделай перерыв и убирайся отсюда! — почти кричит она.
— Я так и собираюсь сделать! — почти кричу я в ответ.
Мы смотрим друг на друга, наши лица пылают, грудь поднимается и опускается.
Она наклоняет голову.
— Вот как?
Что ж, похоже, дело было не столько в том, чтобы я нашёл подходящий момент сказать ей, сколько подходящий момент сам нашёл меня. Поехали.
У меня вырывается вздох. Я провожу руками по волосам.
— Ты же знаешь, что с завтрашнего дня я собираюсь начать выезжать в город на выходные?
Глаза мамы расширяются. Её лицо озаряется надеждой.
— Угу?
— Я нашёл кое-кого...
— Ах! — вскрикивает она.
— Не ту самую.
Мама сдувается, как воздушный шарик.
— О.
Элеонора, моя племянница, выбегает из столовой в развевающемся радужном платье, её неукротимые волосы оттенка клубничный блонд увенчаны блестящей бумажной короной.
— Прошу прощения, бабуля. Мой торт готов?
— Да, милая, — говорит мама, убирая волосы с лица моей племянницы. — Дядя Уилл сейчас его принесёт. Потом мы поставим свечи и споём!
Элли издаёт такой восторженный вопль, что я вздрагиваю.
Как только она уходит, мама набрасывается на меня.
— Так кто же тогда этот человек? Каков план? Расскажи мне всё!
— Ма, — я вздыхаю. — Это моё дело, ладно? Я просто... хотел, чтобы ты знала, что я задумал, и перестала волноваться.
— Совсем немножко подробностей? — мама сцепляет руки перед грудью и смотрит на меня большими грустными щенячьими глазами.
Я стону.
— Ма, не надо...
— Пожаааааалуйста, Уилл? Не оставляй свою бедную старую маму в неведении.
— Господи, — бормочу я.
Она хлопает меня по руке.
— Следи за языком! — затем она возвращается к образу большого грустного щенка, крепко сцепив руки.
Я уступаю. Я всегда уступаю своей матери.
— Хорошо, но я говорю тебе только это, и больше никаких вопросов. Обещаешь?
Мама искренне радуется.
— Обещаю.
— Я нашёл человека, который... поможет мне… найти моего человека, — это правда, даже если она неполная. — Это всё, что я хочу сказать.