Охота на наследницу
Шрифт:
– Давай угадаю? – Харрисон перегнулся через балюстраду и стряхнул пепел. – Парочка приходящих в упадок поместий нуждаются в американских долларах, чтобы их восстановить.
– В этом нет ничего необычного. Более того, ты сам находишься в похожих обстоятельствах, учитывая угрозы твоей матери.
– По крайней мере, мне не нужно ехать в другую страну, чтобы найти себе невесту.
– Нет, ты уехал, чтобы найти любовницу. – Она в ужасе захлопнула рот.
Наклонившись, чтобы поймать её взгляд, он выгнул бровь.
– Ты ревнуешь? Потому что очень похоже, Мэдс.
– Не говори глупостей, – сдавленно проговорила она.
– Хм. Ты ревнуешь при мысли обо мне и Эсме?
Эсме. Даже её имя было красивым. Мэдди представила себе, как эта остроумная и космополитичная француженка, облачённая в роскошное платье, пьёт абсент в своём будуаре. Живот неприятно скрутило. Харрисон в неё влюблён? Поэтому он не вернулся домой?
Господи. Она приревновала. Приревновала к любовнице Харрисона.
Не может быть!
Харрисон, его любовница и его дурацкая привлекательность не могли отвлечь её от цели. Он ей просто друг, не более того. Друг, который женится на другой женщине и исчезнет из её жизни, как и в прошлый раз.
Повернувшись, она направилась к дому и махнула через плечо.
– Мне пора спать. Завтра у меня ранняя тренировка. Спокойной ночи.
– Мэдди.
Вздрогнув от его резкого тона, она оглянулась. Мэдди никогда не видела его таким свирепым, таким сосредоточенным, и это одновременно испугало и взволновало её.
– Да, Харрисон?
– Ты спросила собирался ли я тебя поцеловать? – На его губах медленно расплылась хищная улыбка. – Ответ: да, собирался.
Белая ткань шатров, установленных с восточной стороны шато, развивалась на ветру. Прислуга Вебстеров суетилась, собирая еду для послеобеденного пикника. Харрисон прищурился от яркого солнца, резкий свет обжёг его сухие и усталые глаза. Ночь выдалась долгой, мысли ещё долго роились в голове после того, как он докурил сигару и покинул террасу.
Отношения с Мэдди развивались куда быстрее, чем он представлял в мечтах. Харрисон утвердился в двух соображениях. Во-первых, Мэдди влекло к нему, о чём свидетельствовали страстное желание в её взгляде и то, как она облизнула губы, пока он держал её в объятиях.
Во-вторых, она испытывала к нему нечто большее, чем страсть. Иначе, почему Мэдди приревновала его к любовнице? Нет, такая реакция означала, что не только Харрисон испытывает романтические чувства. И он не гонялся за женщиной, которая не отвечала ему взаимностью.
Харрисон уже близок к цели. Движимый непоколебимой решимостью, он будет плести интриги и использовать всевозможные уловки в оставшееся время, чтобы её завоевать.
Потому что только одному мужчине суждено жениться на Мэдди – ему самому.
Внезапно рядом с Харрисоном возник Кит.
– Поздно лёг спать?
Он замедлил шаг.
– Не очень. Почему ты так решил?
– Во-первых, потому что ты ужасно выглядишь. Во-вторых, вчера вечером я пошёл прогуляться и услышал, как вы разговаривали с Мэдди на террасе.
– Неужели?
Кит положил руку на плечо Харрисона, заставив их обоих остановиться.
– Я видел, как ты обхватил лицо Мэдди ладонями, будто собирался её поцеловать. Она не возражала.
Хотя Кит и был самым близким другом Харрисона, обсуждать подобную тему казалось неправильным. Не здесь и не сейчас.
– Это не то, что ты подумал.
– Я тебя умоляю. Ты был влюблён в неё всю жизнь. И до сих пор любишь. Думаешь, никто этого не замечает?
Очевидно, Мэдди не замечает.
– И? К чему ты клонишь?
– Я хочу понять, что происходит. Ты действительно хочешь жениться на одной из этих женщин?
– Я хочу жениться на одной конкретной женщине, – уклончиво ответил Харрисон.
– На той, что играет в теннис и практически помолвлена с герцогом?
– Практически помолвлена и помолвлена – разные вещи.
На лице Кит появилась улыбка.
– Ни слова больше. Я всё понял. Кстати, я пытался этому воспрепятствовать.
Харрисон моргнул. Порой Кит изъяснялся столь витиевато, что мог вывести из себя святого.
– Чему?
– Когда Локвуд начал ухаживать за Мэдди, я сделал всё, чтобы его отвадить. Оставалось разве что самому её соблазнить. Но Мэдди, в конце концов, велела мне прекратить вмешиваться.
Харрисон бросил взгляд в сторону шатра.
– Беспокоиться не о чем. У скучного герцога вряд ли есть шанс встать между мной и Мэдди.
– Вот это настрой. – Кит похлопал Харрисона по спине. – Само собой разумеется, я на твоей стороне.
– Спасибо. Я боялся, что тебе не понравится тащиться на приём под надуманным предлогом.
– Ты шутишь? Надуманные предлоги – мои самые любимые предлоги. Пошли, мы опаздываем. – Он направился к шатру.
Под навесом в тени Мэдди, миссис Вебстер и другие гостьи пили лимонад. Когда Харрисон к ним приблизился, Мэдди старательно отвела взгляд.
– Вот вы где, – сказала миссис Вебстер. – Присоединяйтесь к нам, джентльмены. – Она подозвала их к своему столику, за которым сидели матери и компаньонки. После обмена приветствиями Кит направился к столикам Мэдди и наследниц, оставив Харрисона позади.
– Мистер Арчер, – сказала одна из компаньонок. – Я случайно встретила вашу мать за день до того, как мы отправились сюда. Я была удивлена, узнав, что она понятия не имела о приёме.
Потому что Харрисон был скорее готов уплыть обратно во Францию, чем позволить матери вмешиваться в его жизнь.
Он попытался улыбнуться, но у него ничего не вышло.
– Должно быть, я забыл ей о нём упомянуть.
Миссис Вебстер похлопала его по руке, и обратилась к женщинам:
– Я сказала его матери, что помогу молодому мистеру Арчеру и устрою приём. Разумеется, она всё ещё носит траур по своему покойному мужу.