Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Она дана ему свыше
Шрифт:

– У меня даже нет никакой рубахи, только сорочка под низом и чулки.

Его губы растянулись в лукавой улыбке.

– Тебе ничего этого не нужно, любовь моя. Ну, решайся!
– Мадлен уперто покачала головой, и Джек добавил: - Хочешь, чтобы я вышел и внес тебя в платье на руках?
– Он начал медленно наступать.

Мадлен выставила руку вперед, призывая остановиться, и торопливо произнесла:

– Не надо! Лучше я сама.
– Мадлен мерно расстегнула на себе платье, и то под тяжестью бархата рухнуло на траву.

В сумеречном вечере глаза Джека жадно наблюдали за тем, как она стягивала чулки с ног. На носочках Мадлен подошла к воде.

Сними сорочку, - сказал Джек. Столкнувшись с ее нахмуренными бровями, он произнес: - На обратном пути платье будет мокрым. Ты можешь простудиться.

Мадлен издала резкий выдох, сложив руки на груди.

– Отвернись.

– Что?
– изумился Джек.

– Давай! Или я сейчас уйду.

Джек не хотел подчиняться и лишать глаз возможности насладиться ее аппетитным телом, но в итоге уступил ей.

Мадлен стянула тонкую ткань и шаг за шагом погрузилась в теплое мягкое серебро, дарящее блаженное расслабление. Там, где Джеку вода была по грудь, она достигала ее шеи.

Он увидел ее серые глаза, сияющие лунным светом, и замер. Джек распустил ее прическу, полностью развалив конструкцию. Черные волосы рассыпались, утонув концами в воде.

– Так гораздо лучше, - прошептал он, приближаясь к ней.

Однако Мадлен стала удаляться от него, не давая им касаться друг друга. Она с озорством уплывала от Джека, затягивая его в салки. Он принял вызов, следуя за ней, как за русалкой.

Джек растворился в ней. Мадлен словно привязала его магическими нитями и дергала за них. Они плавали и попутно смеялись вместе, сохраняя расстояние. Иногда она позволяла взять ее за руку. Но тут Джек глубоко нырнул и, проплыв вокруг под водой Мадлен, оказался у нее за спиной. Она тревожно мотала головой, высматривая его по сторонам. Его руки внезапно ухватили ее мягкую грудь, прижав спиной к себе.

– А!
– испугалась она и, увидев его, успокоилась.
– Сумасшедший!

Пропустив ее роптания мимо ушей, Джек поцеловал ее в шею. С каждой секундой Мадлен таяла на его груди. Она развернулась к нему и, подпрыгнув, окольцевала ногами пояс. Под водой Мадлен была совсем невесомой, как пушинка.

– Кажется, ты пытаешься воплотить свое желание изнасиловать меня в лесу, да?
– Ее голова пикантно наклонилась в бок.

– Что-то мне подсказывает, что моя жертва вовсе не против. Как ты хочешь, чтобы мы это сделали?

– Пылко.
– Губы Мадлен горячо придвинулись к его губам.

Джек с жадностью завладел ее ртом, стеснив тело в своих руках. Их губы впились друг в друга с такой страстью, что оба едва успевали заглатывать воздух, снова возвращаясь к делу. Джек сжал ее в объятиях еще сильнее, будто боялся, что Мадлен украдут у него. Она запустила пальцы в его мокрые волосы, доведя до мурашек. Джек потерся восставшей плотью между ее ног, и в его ушах послышались изнеможенные стоны и сладкие просьбы сделать это. Руки приподняли ее выше, представляя ему два пленительных холмика. Горячий язык припал к одному соску, затем к другому. На вкус она была слаще всякой земляники.

– О, Джек!
– Мадлен придвинула его голову ближе к груди.

Поддерживая ее, он вышел из воды. Мадлен забеспокоилась.

– Нас могут увидеть!

– Здесь никого нет, кроме нас.
– Джек прижал ее спину к гладкому осиновому стволу.
– И потом, мы ведь обвенчались.
– Он поцеловал ее.
– Ты моя, Мадлен. Куда бы ты ни собралась сбежать от меня, я не отпущу тебя.

– Но Джек…

Его пальцы нашли влажную горячую точку, и она задержала дыхание на несколько секунд. Джек не спешил входить в нее, проводя головкой по чувственным складкам и возвращаясь обратно к жаркой промежности. Однако его естество уже неистово стремилось в нее. Мадлен тоже сжигало страстное желание изнутри, отчего она снова припала к его губам. Она потерлась о набухшую плоть, пытаясь захватить ее, но тщетно.

– Ты просто издеваешься надо мной, - тихо прошипела Мадлен, держась за его шею.
– Это уклонение от супружеских обязанностей!

– Сначала скажи, что будешь со мной.

– В следующий раз я буду сверху, и тогда ты не отвертишься.

– Не уходи от ответа. Скажи то, что я хочу услышать!
– Джек продолжал гладить ее там, но ждал от Мадлен нужных слов.

– Я… не могу, - измученно выдохнула она.
– Я хочу быть с тобой.

Он плотнее прижал ее торсом к дереву, раздосадованный ответом.

– Нет, не то. Пообещай мне, - процедил Джек.

– Я… Да, я буду с тобой! Я буду с тобой всегда.

На вдохе он резко подал бедра вперед, полностью войдя в нее. Громкий писк вырвался из ее горла, Мадлен уткнулась в его плечо. Джек встревожился, что толчок был для нее слишком яростным.

– Как ты?..

Мадлен подняла на него пылающие глаза и провела рукой по щеке со шрамом, сказав только:

– Я хочу еще.

Джек не посмел ослушаться. Сильными и резкими движениями он входил в нее, подпитываемый ее одобрительными криками. Ей было хорошо. Толчки ускорялись и становились жестче. Мадлен двигалась с ним, поднимаясь и опускаясь навстречу горячей плоти. От их страстного слияния по округе раздавались ее крики, смешанные с его редкими рычаниями. Руки Джека поползли вверх от ягодиц к ее спине. После соития он боялся увидеть спину Мадлен в ссадинах, но ее, кажется, это волновало меньше всего. Сейчас с гримасой удовольствия она рвалась к разрядке.

Он достиг пика первым. Выйдя из нее, он предал тело волнующему блаженству. Мадлен не двигалась. Когда приятная дрожь прекратилась, Джек проник в нее и довел до апогея наслаждения. Продержав ее в объятиях некоторое время, пока Мадлен не пришла в себя, он опустил ее на землю.

– Покажи мне свою спину, - неуклонно сказал он.

– Все хорошо, Джек. Это всего лишь мелкие царапины.
– Мадлен развернулась.

Ее спина была местами красной, где-то даже поцарапанной. Но в целом никаких повреждений на ней не было. Джек поцеловал ее спину, и они начали одеваться.

Прошло несколько минут, прежде чем они медленным шагом отправились домой через лес. Одной рукой Джек держал коня за поводья, а в другой руку Мадлен.

– Посмотри, как я выгляжу. Если меня такой увидит Миранда или Саймон, они сразу поймут, чем я занималась.

– Не волнуйся. Мы воспользуемся лестницами для прислуги, нас не увидят.

Мадлен положила руку на лоб, изображая из себя великомученицу.

– Они итак меня недолюбливают. Застать меня с тобой, это все равно что помахать красной тряпкой перед быком. У них будет реальная причина не скрывать своей ненависти ко мне.

– Тогда мы уволим всех злопыхателей и наймем новых.
– Джек поцеловал ее пальцы.

– В этом не будет никакой необходимости, когда я уеду через пару дней…

– Что?
– Джек осекся, метнул в нее ошарашенный взгляд.
– Ты уезжаешь с Лендским?!

Мадлен прикусила губу, глаза ее заметались по земле. Она собиралась уехать со своим братом. И это после того что они вместе пережили, после тех клятв, которые они дали друг другу. Джек высвободил ее руку, смерив Мадлен сердитым взглядом.

Поделиться с друзьями: