Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Опасность близка
Шрифт:

Я приседаю и держу винтовку на коленях.

«Вы бы не стали рассматривать Бледсоу отсюда, если бы не хотели скрыть свой интерес. Мне тоже интересно».

Женщина садится и подтягивает колени к груди.

Протягивает руку и запихивает бинокль в чёрный холщовый рюкзак. Она хмурится, словно разгадывая головоломку. «А почему тебя это интересует?»

В её глазах светится ум. Проницательная и подкованная, но не знакомая с практической стороной дела. Городская женщина.

Блуждает повсюду, рискуя погибнуть.

«Эта земля принадлежит моему другу Келлеру». Я машу рукой на север широким жестом. Вдали ранчо Ленивого К. кажется крошечной точкой. «Его и его семью убили».

«Я слышала», — она смотрит на меня с подозрением. «Откуда ты его знаешь?»

«Мы вместе служили в армии. Как тебя зовут?»

«Мирасол Крус». Черты её лица смягчились. «А ты?»

"Порода."

«У вас есть имя, мистер Брид?»

«Да», — улыбаюсь я. «Как ты сюда попал?»

«Моя машина припаркована у подножия холма».

«Пошли отсюда», — говорю я. «Возможно, я не единственный, кто видел твой стакан».

Мирасоль кусает губу. Ей неловко от того, что она совершила ошибку. Но она достаточно умна, чтобы признать, что не всё знает. «Ты знаешь Салема?»

"Немного."

«Возможно, мы сможем помочь друг другу. Недалеко от шоссе на Эль-Пасо есть закусочная. Встретимся там через час».

«Пыльный бургер» будет круче, чем эта жалкая куча камней.

Не думаю, что она сбежит. Если и сбежит, то из города не уедет.

«Хорошо», — я встаю. «Пойдем со мной».

Мирасоль поправляет лямки рюкзака и надевает на голову «стетсон». Я перекидываю маузер через плечо, и мы спускаемся с холма.

Мы подъезжаем к лощине, где я припарковал грузовик Келлера.

«Где ты припарковалась?» — спрашиваю я ее.

«Место вроде этого», — говорит она. «В ста ярдах дальше по тропе».

«Великие умы мыслят одинаково».

Мы приближаемся к грузовику Келлера, и Мирасоль замирает. Её шоколадная кожа светлеет, кровь отливает от лица. Она смотрит на меня в замешательстве. Кажется, она готова бежать.

"В чем дело?"

В такт её стуку моё сердце учащается. Если она побежит, я побегу её догонять.

Мирасоль прищурилась, глядя на меня. «Это твой грузовик?»

«Нет», — говорю я ей. «Он принадлежал моему другу. Его семья одолжила его мне, пока я в городе».

Мирасоль позволяет себе вздохнуть. «Нам нужно многое обсудить, Брид».

«Сейчас больше, чем пятнадцать минут назад?»

Момент прошёл. Я чувствую, что какой-то кризис удалось предотвратить. Я ощущаю, как нервная система женщины и моя синхронизировались.

«Да. Ваш друг был здесь на прошлой неделе. На этом самом месте. За несколько дней до того, как его убили».

OceanofPDF.com

14

OceanofPDF.com

САЛЕМ, ВТОРНИК, 15:00

«Дасти Бургер» — длинное сборное здание на перекрёстке Техасской трассы 20 и дороги на Салем. Выглядит оно довольно опрятно, с большим рекламным щитом.

Я заезжаю на грузовик Келлера на асфальтированную парковку. Прохожу двадцать футов в кондиционированный салон закусочной. Чувствую, как горячий асфальт прилипает к подошвам моих пустынных ботинок Oakley.

«Что вам сегодня принести?» — спрашивает приветливая официантка. На ней белая рубашка, чёрные брюки и зелёный фартук. В кармане — маленький блокнот и карандаш.

«Кофе, пожалуйста», — говорю я ей. «Чёрный».

Я сажусь у окна и смотрю на грузовик Келлера. Растерянность в глазах Мирасоль говорила сама за себя. Она подумала, что это мой грузовик. Что я был в горах на прошлой неделе. Но я ещё не приехал в город. А Келлер был ещё жив.

Официантка наливает мне кофе.

Мирасоль подъезжает на своём «Камаро» и паркуется на противоположной стороне парковки, рядом с местной машиной. Явная попытка не дать любопытным прохожим спутать наши машины. Она берёт рюкзак с заднего сиденья и спешит в закусочную.

Я поднимаюсь на ноги и жестом предлагаю ей сесть напротив меня.

Она отодвигает свой рюкзак к окну и забирается в соседнюю кабинку.

«Чего ты хочешь?» — спрашиваю я.

«Кофе — это хорошо».

Я подаю официантке знак принести еще одну чашку.

Mirasol — это дело дела. «Почему я должен тебе доверять?»

«Я же предупреждал тебя, чтобы ты не выдавал себя этим стаканом».

«После того, как ты и все остальные меня заметили».

«Возможно, не все остальные. Если бы люди из Бледсоу заметили вас, их служба безопасности не теряла бы времени и отправилась бы туда. Я не стал».

«Если только ты не с ними».

Она осторожна. «Мирасоль, ты знаешь, как погиб мой друг?»

"Нет."

«Они застрелили его. И отрубили ему голову. Вчера они сделали то же самое с его женой и сыном».

Мирасоль, похоже, готова лишиться своего обеда. Прежде чем она успевает ответить, я продолжаю: «Будь я одной из них, мы бы здесь не сидели. Ты бы пропала, похороненная в пустыне».

Мирасоль сглотнула: «Ладно, извини».

«Ты видел грузовик Келлера на прошлой неделе? Расскажи мне».

Официантка приносит Мирасоль чашку и наливает ей кофе.

Мирасоль аккуратно отмеряет сахар и сливки в кофе. Ждёт, когда официантка уйдёт.

«Я приехал больше недели назад. Нашёл место на холме.

Каждый день я ездил туда, чтобы посмотреть на завод. В прошлый понедельник я приехал, чтобы подняться на смотровую площадку. Я видел ваш грузовик.

— Грузовик Келлера. Припарковался точно там же, где и ты сегодня. Я не хотел там находиться, если только я не один, поэтому ушёл.

«Вы когда-нибудь видели его снова?»

«Нет. Я вернулся только на выходные. В пятницу я слышал, что нашли убитым фермера. Подробностей не было. У меня не было оснований полагать, что я видел его грузовик».

Я ей верю. «Почему тебя интересует это растение?»

Вот в чём вопрос. Мирасоль ёрзает на стуле. Отпивает кофе, чтобы выиграть время. Я терпеливо жду. Кажется, она хочет мне что-то сказать.

«Я журналистка, — наконец говорит она. — Здесь есть история. Я считаю, что Бледсоу замешан в торговле людьми.

Поделиться с друзьями: