ЖАНРЫ

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:

Ион.2:8. Когда изнемогала во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и да придет к Тебе молитва моя, ко храму святому Твоему.

Ион.2:9. Охраняющие суетное и ложное [6419] милость свою [6420] оставили.

Ион.2:10. А я со гласом хвалы и исповедания принесу Тебе, что обещал, принесу во спасение мое Тебе, Господу.

Ион.2:11. И повелел Господь [6421] киту, и он изверг Иону на сушу [6422] .

6419

Т. е. чтущие языческих богов.

6420

"Без пощады предали меня морю". Феодорит.

6421

Слав. повеле Господь (д. з. и им. п.) соотв. — в лук. 22, 36, 45, 51, 62, 147, 238, 240, 310, а об. страд. — повелено было Господом.

6422

Трехдневное пребывание (1 ст.) и извержение (11) Ионы из чрева кита прообразовали трехдневное пребывание Иисуса Христа в земле, Его смерть и воскресение (Матф. 12:40; Лук. 11:31–33). Молитва Ионы служит содержанием для шестой песни утреннего канона в православном богослужении.

Глава 3

Ион.3:1. И было вторично слово Господне к Ионе и сказано:

Ион.3:2. Встань и иди в Нинению, город великий, и проповедуй в нем согласно прежнему повелению [6423] , которое Я изрек тебе.

Ион.3:3. И встал Иона и пошел в Ниневию, как сказал Господь. Ниневия же был город великий у Бога, около трех дней прохождения пути [6424] .

Ион.3:4. И начал Иона ходить по городу, сколько можно было пройти в один день [6425] , и проповедывал, говоря: еще три дня, и Ниневия ниспровержена будет.

6423

Разумеется повеление в 1, 2. Сл. — значит: повеление, приказание. Здесь это значение уместнее слав. проповедь.

6424

Не менее трех дней надо было употребить, чтобы обойти его.

6425

Слав. входити во град яко шествие пути дне единого. Уклоняемся от букв. перевода для ясности речи, согласно синод. переводу.

Ион.3:5. И поверовали мужи Ниневийские Богу, и назначили пост, и облеклись во вретища от великого из них до малого [6426] .

Ион.3:6. И дошло это слово до царя Ниневийского, и он встал с престола своего, и снял одежду свою с себя, и облекся во вретище и сел на пепле.

Ион.3:7. И было объявлено и возвещено в Ниневии царем и вельможами его и сказано [6427] : люди, и скот, и волы, и овцы не должны ничего есть, ни ходить на пастбище, ни воды пить.

6426

Гр. опускаем для гладкоси, как и в синод. пер.

6427

Слав. глоголющих соотв. лук. спп., Феоф. и альд. , а в алекс. ват., text. rec. .

Ион.3:8. И оделись во вретище люди и скот, и прилежно возопили к Богу, и обратился каждый с пути своего лукавого и от неправды рук своих, и сказали:

Ион.3:9. "Кто знает, может быть Господь сжалится и умилосердится [6428] , и отвратится от яростного гнева Своего, и мы не погибнем"?

Ион.3:10. И увидел Бог дела их, что они обратились от путей своих лукавых, и раскаялся Бог о бедствии, которое изрек послать на них, и не послал [6429] .

6428

Слав. умолен будет соотв. — лук. спп., Феоф. и альд. изд., в др. нет.

6429

Покаяние Ниневитян восхваляет Иисус Христос. Матф. 12:41; Лук. 11:32.

Глава 4

Ион.4:1. И опечалился Иона великою печалию, и смутился.

Ион.4:2. И помолился Господу и сказал: о Господи! не таковы-ли были слова мои, которые я говорил, еще находясь на земле моей? Посему я поспешил [6430] бежать в Фарсис, ибо знал, что Ты милостив и щедр, долготерпелив и многомилостив, и жалеешь о бедствиях (людей) [6431] .

Ион.4:3. И ныне, Владыко Господи, возьми душу мою от меня, ибо мне лучше умереть, нежели жить.

6430

Гр. — слав. предварих, как бы вперед забежал, предупредил.

6431

Оскобл. слав. человеческих соотв. — №№ 45, 86, 132, в др. нет.

Ион.4:4. И сказал Господь Ионе: неужели ты так сильно огорчился?

Ион.4:5. И вышел Иона из города, и поселился против города, и устроил себе там [6432] шалаш и сел под ним в тени, чтобы видеть, что будет с городом.

Ион.4:6. И повелел Господь Бог тыкве [6433] (произрасти), и она выросла над головой Ионы, чтобы была тень над головою его, чтобы защищать [6434] его от страдания [6435] его, и весьма сильно обрадовался Иона этой тыкве.

6432

В евр., греч., лат. спп. всюду есть здесь слово: там ( , ibi), только по слав. почему то опущено, следует вставить.

6433

Гр. — тыква, быстро растущее и дающее широкую тень растение.

6434

Гр. — осенять.

6435

Т. е. дневного зноя.

Ион.4:7. И повелел Господь Бог червю рано по утру, и он подточил тыкву, и она засохла.

Ион.4:8. И было вскоре [6436] : когда взошло солнце [6437] , Бог повелел (дуть) ветру знойному жгучему, и солнце стало ударять в голову Ионы, и он стал малодушествовать и отрекаться от жизни своей, и сказал:

Ион.4:9. Лучше мне умереть, нежели жить! И сказал Господь Бог Ионе: ужели ты так сильно опечалился о тыкве? И сказал (Иона) [6438] : очень опечалился я, даже до смерти.

6436

Слав. вместе — , т. е. одновременно случилось.

6437

В алекс, доб. — Господь (Бог), в др. греч. и слав. нет.

6438

Оскобл. в слав. Иона нет соотв. чтения.

Ион.4:10. И сказал Господь: ты сожалеешь о тыкве, над которою не трудился, которой не ростил, которая за ночь выросла и за ночь погибла;

Ион.4:11. Ужели Я не пожалею Ниневии, города великого, в котором живет более 120 тысяч человек, не умеющих отличить правой руки своей от левой, и много скота у них [6439] ?

Книга пророка Михея

Глава 1

6439

Слав. их нет соотв. в греч. и лат. т.

Мих.1:1. Слово Господне, которое было [6440] к Михею Морасфитянину, во дни Иоафама, и Ахаза, и Езекии, царей Иудейских, о том, что видел он о Самарии и об Иерусалиме.

Мих.1:2. Слушайте, все [6441] народы, словa и внимай, земля и все, находящиеся на ней, и будет Господь Бог вам свидетелем [6442] , Господь из дома святого Своего.

Мих.1:3. Ибо вот Господь исходит от места Своего [6443] и сойдет и наступит на высоты земли.

6440

Слав. слово Господне еже бысть соотв. в 87, 91, 97, альд. изд. и евр. т., а об.: и было слово Господне: .

6441

Слав. вси соотв. в XII, mg, в компл. и альд. ; в вульг. omnes, а в алекс., ват. и др. нет.

6442

Греч. — послушествование, пользуемся уклонением синод. перевода.

6443

Из храма земного и небесного. Феодорит и Ефрем Сирин.

Мих.1:4. И поколеблются горы под Ним, и долины растают, как воск от огня и как вода, льющаяся стремительно [6444] .

Мих.1:5. За нечестие Иакова все это и за грех дома Израилева. Что за нечестие дома Иакова? Не Самария ли? И что за грех дома Иуды? Не Иерусалим ли [6445] ?

Мих.1:6. И сделаю Самарию полевым овощным хранилищем и местом для виноградника, и низвергну в пропасть камни ея и обнажу основания ея.

6444

Слав. со устремлением соотв. в вульг. praeceps — стремительно, а по греч. — по крутому спуску, в остр. изд. было: погорь греч. т.

6445

Т. е. столичные городa Иуд. и Изр. царств, Самария и Иерусалим, виновны в грехах обоих царств.

Мих.1:7. И все истуканы ея разобьют, и все дары [6446] ея сожгут огнем, и все кумиры ея Я истреблю, ибо от платы за блуд она собрала и от платы за блуд совратила (их) [6447] .

Мих.1:8. Посему она будет плакать и рыдать, пойдет боса и нага, будет издавать печальные тихие звуки [6448] , как змеи [6449] , и рыдать, как дочери сирен [6450] .

6446

"Любодейные" дары, — пояснено в синод. пер., т. е. приношения языческим богам.

6447

"Осквернила богатство, принося его в жертву нечистому демону", говорит блаж. Феодорит. Слав. соврати соотв. — лук. спп., а об. — собрала, сложила.

6448

Греч. — сотворит плач.

6449

Змеи обычно тихо свистят и шипят.

6450

По изъяснению Иоанна Златоуста, под сиренами здесь (как и у Иов. 30:29) следует разуметь птиц, издающих жалобные протяжные звуки, напр. филин, сова и др.

Поделиться с друзьями: