Основы литературоведения. Анализ романного текста: учебное пособие
Шрифт:
Итак, художественная речь, будь то речь персонажей в эпосе и драме или речь повествователя в эпических произведениях, проявляется в самых разных формах и вариациях. Это предполагает и обусловливает рассмотрение тех или иных языковых особенностей, которые формируют тот или иной характер речи. К числу этих особенностей относятся: выбор слов, которые могут быть нейтральными и эмоциональными, употребление их в прямом и переносном значениях, придание им разной звуковой окраски, а также возможность создавать те или иные синтаксические конструкции. Рассмотрим некоторые случаи, используя примеры из разных типов произведений.
I. Слова, употребляемые в прямом значении, бывают нейтральными (ребенок, дом, глаза, пальцы) и эмоционально окрашенными (дитя, жилище, очи, персты). Эмоциональная окраска достигается разными способами:
а) использованием слов с уменьшительными и увеличительными суффиксами: солдатик, невестушка, домище («А кстати: Ларина проста, // Но очень милая старушка» – А.С. Пушкин);
б) привлечением славянизмов, т. е. слов, фразеологизмов и отдельных элементов в составе слова старославянского происхождения, показателем чего является использование неполногласных форм («Красуйся, град Петров, и стой // Неколебимо, как Россия»; «Куда, куда вы удалились, // Весны моей златые дни» – А.С. Пушкин; «Ты хладно жмешь к моим губам // Свои серебряные кольца»; «Теперь за мной, читатель мой, // В столицу севера больную, // На отдаленный финский брег» – А.А. Блок);
в) введением так называемых авторских неологизмов («Я планов наших люблю громадье», «В руках у меня молоткастый, серпастый советский паспорт» – В.В. Маяковский);
г) употреблением диалектизмов, иначе говоря, языковых особенностей, характерных для территориальных диалектов («Дожжок теперь для зеленей – первое дело»; «Кинулась она бечь» – И.А. Бунин);
д) включением устаревших слов, т. е. слов, вышедших из активного употребления, существующих в пассивном запасе и большей частью понятных носителям языка, среди которых различаются историзмы, которые вышли из употребления в связи с утратой обозначавшихся ими понятий, и архаизмы, или слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимами («В это время показалась на
дороге шумная и блестящая кавалькада: дамы в черных и голубых амазонках, кавалеры в костюмах, составляющих смесь черкесского с нижегородским» – М.Ю.Лермонтов; «Ну что ж, ты решился, наконец, на что-нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат?» – Л.Н. Толстой; «Шарманщик аккомпанировал… девушке, лет пятнадцати» одетой как барышня, в кринолине, в мантильке, в перчатках» – Ф.М. Достоевский; «Перстами легкими как сон // Моих зениц коснулся он. // Отверзлись вещие зеницы, // Как у испуганной орлицы» – А.С. Пушкин);
е) использованием и включением в текст заимствованных слов, просторечных слов и выражений (положить, приговор, километр, ридикулит, делов), жаргонизмов (видак, крутой, тусовка) и т. д.
2 При употреблении слов и переносном значении возникают разные формы иносказательности, среди которых основными являются:
а) метафора, или слово в переносном значении. Возникает тогда, когда в сознании поэта или любого человека происходит уподобление, соотнесение разных, но в чем-то похожих предметов, явлений, состояний и, вследствие их сходства, – замена названия одного названием другого. В строчке из стихотворения А.С. Пушкина «Пчела из кельи восковой летит за данью полевой») соты названы кельей, а сбор пыльцы – данью. Одним из видов метафоры является олицетворение, где происходит уподобление неживых явлений живым («Октябрь уж наступил», «Уж небо осенью дышало» – А.С. Пушкин);
б) метонимия. Возникает в результате замены чего-то чем-то, но, в отличие от метафоры, не на основе сходства, а на основе связи, зависимости, смежности предметов, их частей, а также явлений, состояний. Приведем примеры из произведений А.С. Пушкина, «Все флаги в гости будут к нам» имеются в виду все страны и корабли. Или: «И блеск, и шум, и говор балов, а в час пирушки холостой шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой», – подразумеваются, конечно, шум и говор людей и шипенье вина;
в) гипербола, т. е. преувеличение («Редкая птица долетит до середины Днепра» – Н.В. Гоголь;
г) литота, т. е. преуменьшение («Мужичок с ноготок» – НА. Некрасов);
д) ирония, т. е. употребление слова или выражения в противоположном смысле («Тут был, однако, цвет столицы; // И знать, и моды образцы, // Везде встречаемые лица, // Необходимые глупцы» – А.С. Пушкин) и т. д.
3. Синтаксические конструкции тоже таят в себе ряд экспрессивных возможностей. В их числе:
а) инверсия, т. е. нарушение привычного порядка слов («В то время из гостей домой пришел Евгений молодой»; «Встает заря во мгле холодной» — А.С. Пушкин);
б) повторы одного и того же слова, группы слов или целых синтаксических периодов («Люблю я бешеную младость, // И тесноту, и блеск, и радость, // И дам обдуманный наряд»; Походкой твердой, тихо, ровно // Четыре перешли шага, // Четыре смертные ступени» – А.С. Пушкин);
в) риторические вопросы, обращения, восклицания («Мечты, мечты! Где ваша сладость?; «Враги! Давно ли друг от друга // Их жажда крови развела?» – А.С. Пушкин).
4. Экспрессивную роль выполняют и эпитеты, т. е. художественные определения. Они отличаются от логических, обозначающих необходимое качество, которое отделяет один предмет или явление от другого («Кто там в малиновом берете с послом испанским говорит?») тем, что выделяют и подчеркивают какой-то признак с эмоциональной целью («И перед младшею столицей померкла старая Москва»; «Смиренный грешник, Дмитрий Ларин»).
Повествовательные и драматические произведения могут быть написаны стихами, т. е. ритмически организованной речью («Борис Годунов», «Евгений Онегин», «Горе от ума», трагедии Шекспира), но это случается нечасто.
Художественный образ
В данном параграфе обосновывается понятие «художественный образ» в соотнесении с понятиями «герой», «персонаж» и «характер», показывается, в нем его специфика.
В завершение разговора об эпическом и драматическом произведениях попробуем ввести еще одно понятие – художественный образ – и объяснить, что оно означает и в каком случае используется в анализе произведений. Это понятие целесообразно рассмотреть, поставив его в ряд с понятиями персонаж (герой) – характер (тип) – образ. Эти три слова действительно обозначают разные грани одного и того же явления, поэтому в научной и педагогической практике они часто используются как синонимы, что далеко не всегда оправдано. Персонаж может ходить, говорить, влюбляться – это вполне естественно. Но по отношению к образу такое словоупотребление неприемлемо. Что касается характера, то он частенько заменяется понятием образа, когда говорят, например, «образ Печорина», имея в виду характер Печорина или какого-либо другого героя. Такая замена более разумна, так как употреблением и образа и характера подчеркивается обобщенность, присущая герою или художественному персонажу. Однако такое замещение понятий далеко не всегда оправдано, и вот почему.