Пальцы чешутся, к чему бы (= Щелкни пальцем только раз)
Шрифт:
– Ездить по дорогам в наши дни - явное самоубийство, - заявил Альберт.– В аварию может попасть любой.
Зазвонил телефон.
– Это она, - сказал Альберт.
Поставив блюдо с капустой на сервант, он поспешил из комнаты. Томми тоже встал и последовал за Альбертом. Тот уже говорил:
– Да, сэр? Да, мистер Бересфорд дома. Одну минуточку.– Он повернул голову к Томми:
– Вас просит, сэр, какой-то доктор Марри.
– Доктор Марри?!– Томми задумался. Фамилия казалась знакомой, но какое-то мгновение он не мог вспомнить, кто же такой этот доктор Марри. Если Таппенс попала в аварию... И тут же со вздохом облегчения он вспомнил, что доктор Марри пользовал старушек в "Солнечном кряже". Истинное дитя своего времени, Томми тут же предположил, что доктор Марри звонит по какому-то вопросу, связанному с оформлением каких-нибудь бумаг в связи с кончиной тетушки Ады.
– Алло, - сказал он, - Бересфорд слушает.
– О, я рад, что застал вас. Надеюсь, вы меня помните. Я пользовал вашу тетю, мисс Фэншо.
– Да, разумеется, помню. Чем могу служить?
– Мне, право, хотелось бы перемолвиться с вами словечком. Сможем ли мы договориться о встрече, скажем, как-нибудь в городе?
– О да, пожалуйста. Никаких проблем. Но... э-э... это нечто такое, о чем вы не можете сказать по телефону?
– Я предпочел бы не обсуждать это дело по телефону. Никакой особой спешки нет. Не стану притворяться, что есть... но... просто мне хотелось бы потолковать с вами.
– Надеюсь, ничего страшного не случилось?– спросил Томми, и сам подивился, почему он так выразился.
– Да нет, право. Возможно, я делаю из мухи слона. Скорее всего, так оно и есть. Но в "Солнечном кряже" происходили весьма странные вещи.
– Они не имеют какого-либо отношения к миссис Ланкастер?– спросил Томми.
– К миссис Ланкастер?!– Доктор, казалось, удивился.– О, нет. Она от нас уехала. По сути, еще до кончины вашей тетушки. Тут совсем другое дело.
– Я уезжал и только что вернулся. Могу я позвонить вам завтра утром тогда мы могли бы поговорить более определенно.
– Ну что ж. Я дам вам свой телефон. До десяти утра у буду в приемной.
– Плохие новости?– спросил Альберт, когда Томми вернулся в столовую.
– Бога ради, Альберт, не каркайте, - раздраженно сказал Томми.– Нет, разумеется, никаких плохих новостей.
– Я думал, госпожа...
– С ней все в порядке, - ответил Томми.– С ней всегда все в порядке. Вы же знаете, какая она: взбрело что-нибудь в голову, - и помчалась. Больше я не собираюсь тревожиться. Уберите этого цыпленка: вы его передержали, он несъедобен. Принесите кофе. Я ложусь спать. Завтра, возможно, будет письмо. Задержалось на почте - вы же знаете, какая у нас почта. А может, придет телеграмма - или она позвонит.
Но на следующий день не было ни письма, ни телефонного звонка, ни телеграммы.
Альберт во все глаза смотрел на Томми, несколько раз открывал рот и снова его закрывал, совершенно верно рассуждая, что мрачные прогнозы неуместны.
Наконец Томми сжалился над ним. Он проглотил последний кусок тоста с мармеладом, запил его кофе и заговорил:
– Ну что ж, Альберт, первым это скажу я: "Где она"? Что с ней случилось? И что мы собираемся предпринять?
– Обратитесь в полицию, сэр.
– Не уверен. Видите ли...– Томми замолчал.
– Если она попала в аварию...
– При ней водительские права... и много других идентифицирующих ее бумаг. Из больниц сразу же сообщают о таких вещах - связываются с родственниками, ну и все такое. Я не хочу показаться безрассудным... ей... ей это может не понравиться. Вы совершенно... совершенно не догадываетесь, Альберт, куда бы она могла отправиться? Она ничего не говорила? Не называла никакого определенного места - или графства? Не упоминала никакого имени?
Альберт покачал головой.
– А в каком она была состоянии? Казалась довольной? Возбужденной? Несчастной? Встревоженной?
Ответ последовал незамедлительно:
– Она была довольна, как слон... Ее прямо распирало от радости.
– Как терьер, которого пустили по следу, - заметил Томми.
– Совершенно верно, сэр... вы же знаете, какая она становится.
– Она что-то задумала... Ну интересно...– Томми в задумчивости замолчал.
Подвернулось какое-то дело, и Таппенс, как только что выразился Томми, сорвалась и помчалась, как терьер на запах. Позавчера она позвонила, сообщила о своем возвращении. Почему же, в таком случае, она не вернулась? Вероятно, в этот самый момент, подумал Томми, она сидит где-нибудь и так заливает другим людям, что совершенно позабыла обо всем на свете!
Если она идет по следу, она бы ужасно огорчилась, если бы он, Томми, побежал в полицию и заблеял, как барашек, будто у него пропала жена... Он прямо услышал, как Таппенс говорит: "Это ж какие мозги надо иметь, чтобы утворить такое! Я сама в состоянии о себе позаботиться! Пора бы тебе уже это знать!" (Но в состоянии ли она позаботиться о себе?).
Ни за что на свете нельзя было с полной определенностью сказать, куда могло завести Таппенс ее воображение.
Ей грозит опасность? Но ведь до сих пор никаких признаков опасности в этом деле не было - разве что, как уже говорилось, в воображении самой Таппенс.
Пойти в полицию и заявить, что его жена не вернулась домой, как обещала... Полицейские будут сидеть с тактичным видом, посмеиваясь про себя, а затем, не менее тактично спросят, какие у его жены были дружки!
– Я найду ее сам, - заявил Томми.– Где-то же она находится? Я не имею представления, на севере ли, на юге, на востоке или на западе... и она поступила, как глупая кукушка, когда позвонила и даже не сообщила, откуда звонит.
– Вероятно, ее захватила какая-то банда...– предположил Альберт.
– Ах, Альберт, да повзрослейте вы, наконец, вы же давно выросли из этого!
– И что же вы собираетесь предпринять, сэр?
– Поеду в Лондон, - сказал Томми, бросая взгляд на часы.– Прежде всего у меня ланч с доктором Марри в моем клубе. Он звонил вчера вечером и хочет что-то рассказать о делах моей покойной тетушки... Как знать, а вдруг он натолкнет меня на какую-нибудь идею?.. В конце концов все это дело началось в "Солнечном кряже". Я также прихвачу с собой картину, которая висит у нас в спальне над каминной доской...
– Вы хотите сказать, везете ее в Скотленд-Ярд?
– Нет, - ответил Томми, - я везу ее на Бонд-стрит.
11. Бонд-стрит и доктор Марри
I
Томми выскочил из такси, расплатился с водителем и тут же снова нырнул в машину, чтобы вытащить грубо упакованный сверток, в котором четко угадывалась картина. Сунув ее, насколько возможно, под мышку, он вошел в "Нью Атаниэн гэллери", одну из самых старых и известных галерей в Лондоне.
Томми не был особым почитателем искусств, но пришел туда потому, что у него там священнодействовал один друг.