Песнь о крестовом походе против альбигойцев
Шрифт:
50 Когда шум схватки услыхал отважный граф Симон,
И он, и все его друзья — Ален, Лиму, Шодрон —
Своих пришпорили коней. Пустились им вдогон
Сеньор Робер де Пикиньи, что ловок и силен,
Рено[648], в Германии самой имевший добрый лен,
55 Готье, уверенный в бою, и храбрый Вуазен.
Тотчас заполнили бойцы всю ширь холмов, низин,
И был столь яростен напор тех боевых дружин,
И весь их облик столь свиреп, и лик так искажен,
Что мнилось, будто дьявол сам в доспехи обряжен.
60 Тулузцы, видя, что исход сей схватки предрешен,
Уж, было, повернули вспять, имея свой резон,
Но молвил воинам Ла Мотт, избрав суровый тон:
«Кто Богу вверил жизнь и честь, тот будет Им спасен,
Ведь лучше гибель, чем позор, поскольку трус — смешон».
65 И так француза одного копьем ударил он,
Что разом недруг пал с коня, дух испуская вон.
Лавиной двинулись бойцы, тревожа сон равнин.
«Друзья! — воскликнул Амальвис, могучий исполин. —
Скорей в атаку перейдем, чтоб клином выбить клин».
70 Без страха бился Амальвис как истый паладин,
От крови стал его флажок краснее, чем кармин.
Юно пришпорил скакуна, придав копью наклон;
И, знать не зная, кто пред ним, француз или тевтон,
Гильем противника сразил, пробив тому кафтан,
75 И кровь рекою потекла, струей забил фонтан.
Что тут, сеньоры, началось! Покинув бастион,
Спустился в поле по мосткам тулузский гарнизон,
Вступил в сраженье весь народ, на подвиг вдохновлен.
И где ни встретятся бойцы в кольчугах до колен,
80 Там свищут острые мечи, плоть превращая в тлен.
«Руби и бей!» — кричал народ, успехом окрылен.
Повсюду слышался призыв: «Тулуза! Авиньон!»
Тряслись от топота копыт земля и небосклон.
Дрожали камни и листва, Тулуза и Нарбонн.
85 Немало здесь пустили в ход пик, стрел, камней, дубин,
Секир и тяжких кистеней, рогатин и жердин.
Огнем горящей головни внезапно опален,
Взвивался на дыбы скакун — и тлела ткань попон.
Там бой вели и те, кто стар, и тот, кто молод, юн,
90 Там в спину метила стрела и в грудь летел валун,
Там самый опытный боец, кем горд французский стан,
В свою победу и успех не верил ни на гран.
Сражались не жалея сил две рати христиан,
Мелькали копья и клинки вблизи тулузских стен,
95 И был там выбит из седла отважный Вуазен,
Однако в руки горожан попал его скакун,
Сам рыцарь бросился бежать, как от ножа — каплун.
Французов ужас охватил, страх взял сердца в полон,
И был бы, верою клянусь, враг сломлен и сражен,
100 Когда б не славный Голуэн[649], надежда парижан,
Который братьев во Христе губил как басурман.
Сын сенешаля, Голуэн был добр, красив, умен
И много подвигов свершил, оставив Каркассонн.
Он бился, не жалея сил, и, словно великан,
105 Одним ударом всех разил, от алой крови пьян.
Был храбр в бою и Пестильяк. Чтоб не попасть в капкан,
Он насмерть лучника сразил, пробив копьем колчан;
В беднягу, хоть и был стрелок в доспехи облачен,
Вошло по локоть острие, пробив стальной заслон,
110 И хлынула рекою кровь, и обагрила склон.
Сражался храбро и Монфор, чей гнев не утолен,
Граф двух противников убил, свиреп и разъярен,
Но тут споткнулся конь под ним. Удачей обойден,
Граф рухнул ниц. Вскочить в седло не смог бы ни один
115 Из рыцарей! И лишь Монфор остался невредим.
Лишился лошади своей и храбрый Арнаудон.
Тулузец, хоть не сразу встал, паденьем оглушен,
Из схватки выскользнул ужом, уйдя от парижан,
Ползком добрался до своих и смерти избежал.
120 О, это был жестокий бой! Врагами окружен,
Был ранен смелый де Фуа и принял смерть Морон,
Зато и недруг не один стал пищей для ворон.
У стен Тулузы вырос лес. Клянусь, в лесу без крон
Печаль растит свои ростки, добычу ищет вран,
125 Там зреют горькие плоды, хотя их вид румян,
Цветы из мяса и костей и всходы злых семян.
И не один прекрасный взор окутал слез туман!
Не ждал коварный граф Монфор столь явных перемен
Фортуны. Долго он стоял, печален и согбен,
130 И в гневе молвил наконец: «Жесток судьбы закон!
Где та счастливая звезда, под коей я рожден?
Досель я шел прямым путем, мой путь был озарен
Звездой, что ярче ста свечей, дороже ста корон.
Уж я ли кровь не проливал, крепя Господень трон?
135 И если Церковь, чей престол над миром вознесен,