Песнь о крестовом походе против альбигойцев
Шрифт:
То стал злорадствовать народ, позоря парижан.
Едва Монфор от крепких лат освободил свой стан,
75 К нему вошли примас Фолькет и кардинал Бертран
При всех регалиях своих, как то диктует сан.
И графу так епископ рек: «Коль Бог, наш Господин,
Сам не смирит еретиков, что злее сарацин,
Едва ли даже и мечом враг будет обращен».
80 «Епископ, верою клянусь, — воскликнул граф Симон, —
Что всюду вижу я следы ужасных перемен
И в ваших, клирики, сердцах ищу гнездо измен».
«О граф, — воскликнул кардинал, — гордыня — ваш изъян!
Тому, кто всюду видит ложь, расставил черт капкан.
85 Блюдите сердца чистоту, как было испокон,
Ведь там, где гибнет здравый смысл и в людях дух смятен,
Там власть безвластием зовут и терпит крах закон».
«Прошу прощенья, — молвил граф, — за мой суровый тон,
Но как спокойствие хранить в час скорбных похорон?
90 Столь много рыцарей моих в крови от тяжких ран,
Что я по праву разъярен и гневом обуян.
Увы, сеньоры, груз потерь, и это все — не сон,
Над нами будет тяготеть вплоть до конца времен,
И если способом любым не возмещу урон,
95 То дело, коему служу, крепя Господень трон,
Погибнет, пав во прах».
Лесса 194
Монфор посылает за подкреплением и прекращает военные действия до самой Пасхи
«Все — тлен и прах! — вскричал Монфор. — Казалось, путь мой прям.
Я ждал, что скоро весь Прованс падет к моим ногам
И будет слову моему подвластно все кругом,
Врагов и недругов своих, им учинив разгром,
5 Я силой к Богу приведу, коль не пойдут добром.
Во имя Церкви пресвятой и тех, кто ходит в храм,
Я б мирно краем управлял, дав бой еретикам,
А ныне думать не могу о близком дне таком
И мнится — я во власти чар, во сне ли колдовском,
10 И мне тех чар не одолеть ни словом, ни клинком.
Нежданно грянула беда, как в ясном небе — гром.
Я шел к победе напрямик, не сомневаясь в том,
Что мы — ни я, ни граф Раймон — оружье не скрестим;
Я был уверен, что Раймон, своей звездой храним,
15 Нашел приют у сарацин[637], сей край оставив нам.
Но граф лишь с горсткою людей на радость крикунам
Столицу края захватил и утвердился там.
Не думал я, что на меня насядут всем гуртом
Файдиты и еретики! Когда б, клянусь Христом,
20 Со всей Испании дары несли сюда мешком
И, земли мавров получив, я стал бы королем,
И то, подарки и дары презрев как жалкий хлам,
Сказал бы я, что никому Тулузу не отдам».
«О граф! — воскликнул кардинал. — Я, слава небесам,
25 Во имя истины святой к вам послан. Коль словам
Моим вы верите, сеньор, то мы не покривим
Душой, признав: судьбу страны решать не нам одним.
Фолькет-епископ в Иль-де-Франс поедет[638] завтра днем,
Прелат напомнит королю о слове золотом,
30 О клятвах, твердых как гранит, и о Кресте святом.
Супруга ваша вслед за ним, коль мы того хотим,
Пусть также следует в Париж, спеша к своим родным,
И, с ними заключив союз, Керси подарит им[639].
Я сам, и дня не потеряв, пошлю посланье в Рим,
35 Чтоб Папа, мудрый и святой, велел гонцам своим
Трубить священную войну, ведь повод столь весом,
Что если те, из-за кого все в мире кверху дном,
Нам не уступят, то и мы, ведя борьбу со Злом,
В Тулузу волей короля войдем[640] — и поделом.
40 К священной цели паладин идет и по телам,
Святой Георгий[641] рядом с ним под сенью орифламм!»
«Пора, — сказал примас Фолькет, — дать бой бунтовщикам,
И я отправлюсь в дальний край, коль то угодно вам,
И в час, когда цветут сады под небом голубым,
45 Сюда паломники придут с оружьем боевым.
Француз и житель Пуату, родной покинув дом,
В свой срок пришпорят скакуна или пойдут пешком.
Бойцами Оша и Анжу мы войско укрепим,
Нам не откажут ни сеньор, ни рыцарь-пилигрим,
50 Помогут все, кого ни взять, деньгами и добром.
Клянусь, что будут те полки столь велики числом,
Что всех тулузских горожан мы на измор возьмем,
Зерна на мельнице смолоть и то им не дадим
И не отступим до тех пор, пока не победим».
55 «Сия осада, — молвил Юк, — дается нам с трудом,
Не знаю, прав я или нет, но довод мой весом:
Боюсь, что сам святой Сернен[642] с небесным войском всем