Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пленница по имени Никто
Шрифт:

– Придурок!
– визжал Гарро, пытаясь покинуть корыто, пока туда не запрыгнула стая уток,

– нечего тебе делать?

– А зачем ты мне сшил вместе штанины? А?

– Я?
– пробулькал коротышка, - А ты забыл, как заявился под утро пьяный словно сапожник и решил залатать сапоги?

– А при чём тут сапоги?
– нахмурился Лука.

– Я тоже так сказал, но кто меня слушал?
– Гарро со злостью ударил рукой по водной глади.

Лука растерянно замолчал. Потом почесал макушку и полез доставать друга из корыта. Жаль, он не видел подлой улыбочки Гарро, а то и близко бы не подошёл к этой посудине...

– Чтоб тебя, недомерок проклятый!
– по-девчачьи завизжал Лука, пока Гарро с хохотом выскакивал из корыта.

Лука остался в воде, поддерживаемый стайкой гусей и одной печальной коровушкой, пришедшей испить воды. Так они и замерли, с тоской глядя друг на друга. Лука и корова.

– Идиоты уже проснулись?
– осведомился Фхаса, заглядывая в комнату, закинув топор на плечо.

Я спала в гостиной комнате малюсенького покосившегося домика. Мы разместились у подслеповатой бабус, которая выделила мне постель у печки, а парней отправила спать на сеновал. В уплату она взяла с нас честное слово не балагурить и попросила нарубить дров для печи. Вот Фхаса и упражнялся с самого утра. На мне была готовка и уборка. Мы очень удачно договорились. Итак, каша и свежие овощи с маслом, что может быть лучше с утра?

– И тут трава, - простонал Гарро, - а где мясо?

– Воду пьёт, - с улыбкой заявила я, кивая на корову, - и молоко с творогом тоже.

– Ты на мясо не заработал, - оскалился Лука, отбрасывая мокрые волосы с лица.

– Я? Да я за себя и за тебя отрабатываю, ты только рожей торгуешь!

– Ну, ты себе рожу не отрастил, чего ко мне претензии?

– Мурло!

– Гриб!

Фхаса молча пододвинул к себе тарелку с едой. А потом от всей души отвесил обоим спорщикам по подзатыльнику. За столом тут же образовалась мирная и спокойная обстановка, где все с аппетитом чавкали и нахваливали ту ботву, что послали им боги. На десерт были яблоки и приказ Фхасы идти складывать дрова. А я отправилась мыть полы в доме, пока парни стенали, уходя из комнаты.

Глава 2

– Вы не перепутали адрес?
– Фхаса хмурился, разглядывая пергамент с гербовой печатью.

Меня тоже эта мысль посетила, когда в заросший сорняками дворик, вошёл посыльный в дорогой ливрее. Он искал уличных актёров, выступавших прошедшим вечером на площади. И сообщил, что:

– Герцог желает видеть ваше представление на своём празднике, - повторил парень, брезгливо косясь на Гарро.

Гарро был весь в песке, щепках и ещё чём-то, подозрительно похожем на коровью лепешку. Лука только хитро улыбался, потирая плечо. Гарро никогда не бил его по лицу, стараясь не повредить «рабочий орган» актёра.

Фхаса протянул свиток мне. Так и есть. На дорогой гербовой бумаге красивым, витиеватым почерком было выведено приглашение. Нас. В замок. Мы ещё раз переглянулись. С ума сойти...

– Это же. Это!
– зашёлся от восторга Лука, - не зря вчера голубь на меня! О как!

– Да, касательно голубей, - нахмурился Гарро, - каков гонорар?

Его никогда не покидает чутьё. Гарро всегда держал нос по ветру, и если мы с Лукой лицо труппы, а Фхаса её кулаки, то Гарро давно носил орден «мозги» труппы. Лакей пару раз моргнул, видимо удивляясь такому вопросу. Он ждал, что мы из чувства прекрасного будем скакать перед сильными мира сего? Серьёзно?

– Сто монет золотом, - процедил парень, - если герцог будет доволен.

И ушёл, гордо задрав нос, словно сам был званием не ниже барона. А мы потрясённо застыли на вытоптанном пятачке, усыпанном щепками. Пока наша бабуся радостно созывала кур к обеду. Как-то слишком нам везёт. Жди беды.

До вечера мы занимались приготовлениями. Нужно было залатать дыры в концертных нарядах, отладить работу инструментов. Гарро отрабатывал фокусы с картами, проверял работу подъёмного механизма на занавеске повозки. Лука исчез куда-то.

– Мне кажется, левый край болтается, - прокряхтела я, отматывая верёвку на карнизе.

– Тут всё болтается, - проворчал Гарро, возясь с крепежами, - но вот подзаработаем деньжат и обновим имущество.

Я кивала, затягивая узел на верёвке. Мне нравилось что-то мастерить, шить, чинить. Вбивать гвозди и работать пилой оказалось не так и сложно и даже забавно. Ребят восхищала моя обучаемость. Я меньше чем за месяц обучилась танцам с обручами, а акробатическим номерам за неделю. С обручами мне мешал страх огня. За беседой мы уже успели с Гарро усовершенствовать работу откидной лестницы и починили ящик для фокусов.

– Касательно выступления, - я прикусила губу, пытаясь сформулировать свои страхи.

– Боишься, что ли? Так ты можешь не выступать.

Я отрицательно покачала головой. Если слуги герцога смогли узнать адрес нашего проживания, то им не сложно запомнить, сколько актёров в труппе и кто они. А моё отсутствие может вылезти боком всем, если герцог соизволит обидеться. А люди на вершине власти имеют свойство быть мстительными, злопамятными и подлыми.

– Я родилась далеко отсюда и вряд ли среди знати встречу тех, кто знал дядю, - пожала я плечами.

– Ты же говорила, что не выходила в свет до нападения.

– Нет. Но ты же знаешь, я многое не помню.

Это была правда. Придя в себя уже в повозке, вся избитая и изломанная, я помнила только своё имя и то, что я чудом уцелела после прыжка из окна башни. Своё прошлое я помнила смутно и урывками. Фхаса сказал, что это следствие падения.

– Могу выкроить тебе маску, - подумав, заявил карлик, - и под образ будет. Эффектно и загадочно. Огни, ты в алом платье и кружевная маска на лице. А?

– Ты же сказал, что всё кружево ушло в работу.

– Подумаешь! У Луки отпорем с манжеты. У него и так целое жабо на груди. Хватит с него.

Вот так и живём. Отпарываем рукава и латаем штаны. Я с улыбкой наблюдала, как Гарро семенит в дом, с вороватым видом подмигивает и исчезает за дверью.

Поместье было огромным. За витыми воротами раскинулся парк с огромным фонтаном, подражающим горному водопаду. Всюду белели мрамором скульптуры, изображающие отважных воинов и прекрасных лесных красоток в окружении птиц и зверушек. Из одежды на статуях чаще встречались листочки и цветочки, иногда дамы прикрывали срамные места волосами.

Парк был украшен сотнями огоньков, которые мы вначале приняли за свечи. Но нет. Это были волшебные огни, переливавшиеся всеми цветами радуги. Услуги магов стоили очень дорого, и мне даже страшно представить, сколько из городской казны ушло денег на создание этого великолепия.

Тут были и обычные факелы, освещавшие дорогу. Играла музыка где-то в зарослях белой сирени. Сам дом герцога торчал из буйной южной зелени как горный шпиль. Белый камень, витые колонны, огромные окна. Там, где почти всё время жара, сложно строить как-то иначе. Из дома доносились звуки веселья и звон бокалов. Наша повозка заехала с заднего двора, но это не помешало заметить всю красоту этого места.

Поделиться с друзьями: