Поцелуй с подвохом для дракона
Шрифт:
Я добралась до выхода из ложи, стараясь не выпускать Зои, потому что она не слишком-то мне помогала. Все норовила продолжить смотреть.
Но стоило мне дотронуться до двери, чтобы толкнуть ее, как руку пронзила острая боль. Что-то обожгло запястье, заставив меня вскрикнуть и схватиться за него.
Кажется, это отрезвило Зои, которая тут же остановилась рядом, пытаясь в полутьме разобраться, что происходит. Боль прошла так же быстро, как появилась, но рука продолжала дрожать. Я потянулась к двери, и все вернулось.
— Что меня не пускает?!
— Браслет.
Я обернулась, разыскивая нужное место взглядом. Большая часть верхних лож опустела, но Эйдан оставался на месте. И хотя слабыми человеческими глазами я с трудом могла разглядеть его лицо, почувствовала, что смотрел он точно на меня.
Как давно он знал, что я здесь?
Впрочем, сейчас это было неважно. Я показала на дверь через свое плечо, и Эйдан покачал головой. Он хотел, чтобы мы задержались.
Я начала поворачиваться, и снова руку обожгло, будто обвивало тонкой полоской пламени. Зои на удивление терпеливо смотрела на меня. Эйдан поднял руку, прося оставаться на месте, дождался моего явного кивка и скрылся в темноте у себя за спиной.
Меня трясло, хотя сильного страха не было. После того как браслет переставал обжигать руку, по ней разливался холод, поднимаясь по плечу к шее и стараясь добраться до сердца. Иллюзия, но ощущалась она именно так.
— Будем ждать Эйдана, — озвучила я очевидное. Лишь бы сказать хоть что-то. Собственный голос выделялся среди общего шума.
— Дышать становится тяжелее, — пожаловалась Зои.
Только тогда я заметила, что дым поднимается к нам. Что ж, этого следовало ожидать, хотя, признаться, меня больше устраивало, когда он стелился по полу, будто направляемый чьей-то злой волей.
Когда браслет снова дернул меня, вместо боли я испытала облегчение. Бросилась к двери и схватилась за ручку, чтобы только убедиться — ожогов больше не будет.
Мы с Зои выбрались в коридор и остановились. Вокруг было пусто, темно и очень дымно. Я задрала юбку, прикрывая ею рот и нос, и Зои последовала моему примеру.
Впрочем, слово «темно» означало лишь отсутствие магических светильников. Слева в дальнем конце коридора полыхало окно. Неестественно, его будто затягивало пламя, создавая преграду. Такую, как сделал Эйдан на двери хрустальной лавки. Только, в отличие от его заклинания, это казалось совсем другим. Пламя было темным. Почти черным, с красными язычками. Они появлялись и исчезали, не позволяя оторвать взгляда.
— Это ненормально, — растерянно пробормотала я.
— Черное пламя! — взвизгнула Зои.
— Демоны. Демоны в столице.
Мы побежали в противоположную сторону. Коридор поднимался вверх. Я не успела пройти и десятка шагов, как руку снова скрутило болью, заставив меня упасть на колени и закашляться. Зои снова взвизгнула.
Да как он узнал, что мы пошли сюда? Вверх. Мы шли вверх. А нужно вниз?
Я в ужасе обернулась, глядя на пламя внизу. Оно оставалось на окне, не спеша перекидываться на стены.
— Нам туда, — позвала я Зои.
— Не-е-ет, — запротестовала она, для надежности схватив меня за руку. Помогла подняться и, видимо, готовилась удерживать от глупостей.
— Нам туда, — повторила я.
Эйдан проверил все сам, на время оставив нас в безопасности. И теперь он точно знал, где выход из этого кошмара.
Спускаться было тяжелее. Кроме дыма над нашими головами, что заставлял пригибаться, теперь я ощущала еще и жар от пламени. И могла поклясться на чем угодно, что это не был простой огонь.
Покушение. На зрителей. На императорскую семью. Пламя закрывало окно! Конечно! И не только это. Оно должно было перекрыть все выходы, чтобы выбраться не смогли не только люди, но и драконы.
Значит, внизу станет еще хуже. Потому что все зрители еще где-то там. В то же время стало ясно: подниматься на крышу бесполезно. Сейчас, должно быть, полыхает и она. Оставалось положиться на Эйдана.
Прикрываясь руками, мы приблизились к окну. Слева в самом углу оставалась открытой дверь.
— Кажется, там лестница, — прохрипела Зои.
Узкая. Без указателей. Ею не пользовались зрители — их ждали широкие мраморные ступени в другой стороне коридора.
Браслет поторапливал меня, и я толкнула Зои вперед, прямо в проход. Понимала, как трудно сделать шаг самой, так близко к пламени, которое легко может перекинуться на тебя.
Секунда — и пламя затянуло дверь, разделяя нас. Оно будто почувствовало, заметило беглецов. Рассвирепело, упустив первого.
— Спускайся! — крикнула я Зои. — Поищу другой выход.
Глава 62. То, что мы хотим
Я снова повернула обратно. Добралась до двери нашей ложи и задержалась около нее, борясь с желанием скрыться там. Часть меня осознавала, что это не выход, напротив — смертельная ловушка. Другая часть уверяла, что нужно спрятаться в безопасности, пусть и мнимой.
А еще мне хотелось к людям. В голове стучала мысль, что если бы только удалось развернуть крылья, я могла бы спуститься к остальным, прямо в зал. Если они еще там. Отчаянная мысль, потому что там, внизу, сейчас все было огромной западней. И все же одиночество пугало меня гораздо сильнее. Их всех могли в любой момент вытащить. А меня? Кто вспомнит обо мне?
Браслет попытался остановить мое продвижение в первые секунды. Затем прошло и это. Наверное, Эйдан догадался, что с лестницей ничего не вышло.
И тоже бросил меня. Что ж. Он хотя бы попытался. Мысль не вызывала горечи или обиды. Она показалась отстраненной. Спокойной и логичной, будто я рассуждала вовсе не о себе и не в чудовищной опасности. Всего лишь одно из практических заданий на полигоне…
Полигон.
Там все началось. Мой настоящий путь, но не к освобождению от второй половины, а к принятию себя. А ведь я была той, кто смог пробить защиту на демоновом полигоне!
Я бегом вернулась к лестнице. С трудом различила ступени за пеленой черного пламени. Зои ушла, и это радовало: не нужно переживать за нее.