Под осенней звездой (пер. Благовещенская)
Шрифт:
А Александръ сказалъ:- Если бы я не былъ мною, то я хотлъ бы быть тобою…
Когда Фалькенбергъ окончилъ свою работу и вышелъ на дворъ, то онъ такъ важничалъ и говорилъ такія удивительныя слова, что я съ трудомъ его понималъ. Его провожала дочь помщика. — Теперь мы направимъ наши стопы на сосдній дворъ, — сказалъ онъ, — тамъ тоже есть фортепіано, которое требуетъ нашей помощи. До свиданья, до свиданья, фрёкенъ!
— Шесть кронъ, парень! — шепнулъ онъ мн. — На сосднемъ двор тоже шесть, итого двнадцать
И вотъ мы пошли дальше, я потащилъ оба мшка.
XIV
Фалькенбергъ разсчиталъ врно: въ сосдней усадьб не хотли отставать отъ другихъ, фортепіано необходимо было настроить. Барышни не было дома, но фортепіано можно было настроить во время ея отсутствія — это будетъ для нея пріятнымъ сюрпризомъ. Она такъ давно жаловалась на разстроенное фортепіано, на которомъ стало невозможно играть.
Я опять былъ предоставленъ самому себ, а Фалькенбергъ вошелъ въ домъ. Когда стемнло, ему дали свчи, и онъ продолжалъ настраивать. Онъ ужиналъ въ комнатахъ, а посл ужина онъ вышелъ ко мн и потребовалъ трубку.
— Какую трубку?
— Дуракъ. Кулакъ!
Я не совсмъ охотно передалъ ему мою необыкновенную трубку, которую я недавно окончилъ: ноготь былъ вдланъ, кольцо надто, и длинный стержень прикрпленъ.
— Не давай слишкомъ нагрваться ногтю. — шепнулъ я ему, — а то онъ, пожалуй, отвалится.
Фалькенбергъ закурилъ трубку, затянулся и вошелъ въ домъ. Но онъ позаботился и обо мн и потребовалъ, чтобы меня въ кухн накормили и дали мн кофе
Я улегся спать на сновал.
Ночью меня разбудилъ Фалькенбергъ, который звалъ меня, стоя посреди сновала. Была полная луна, и небо было ясно, и я хорошо видлъ лицо своего товарища.
— Что случилось?
— Бери свою трубку!
— Трубку?
— Я ее больше ни за какіе деньги не возьму. Посмотри-ка, вдь ноготь-то отваливается!
Я взялъ трубку и увидалъ, что ноготь покоробился. Фалькенбергъ сказалъ:
— Онъ точно грозилъ мн при лунномъ свт. А тутъ я еще вспомнилъ, откуда этотъ ноготь.
Счастливый Фалькенбергъ…
На слдующее утро, когда мы собирались уходить, возвратилась домой барышня. Вскор мы услыхали, какъ она бренчала какой-то вальсъ на фортепіано. Немного спустя она вышла къ намъ и сказала:
— Да, теперь совсмъ, другое дло! Большое вамъ спасибо!
— Вы довольны, фрёкенъ? — спросилъ настройщикъ.
— Еще бы! Теперь у фортепіано совсмъ другой тонъ.
— Не укажите ли вы, фрёкенъ, куда мн теперь итти?
— Идите въ Эвербё къ Фалькенбергамъ.
— Къ кому?
— Къ Фалькенбергамъ. Туда ведетъ прямая дорога. Когда вы дойдете до столба, то сверните направо. Васъ тамъ примутъ.
Тутъ Фалькенбергъ услся преспокойно на ступеньк крыльца и сталъ выспрашивать у барышни всю подоготную о Фалькенбергахъ изъ Эвербё. — Вотъ такъ штука. Онъ никакъ не ожидалъ, что встртить здсь своихъ родственниковъ и какъ бы попадетъ домой! Безконечно вамъ благодаренъ, фрёкенъ. Вы оказали мн великую услугу!
И вотъ мы опять отправились въ путь, я потащилъ мшки.
Когда мы вошли въ лсъ, то мы сли, чтобы обдумать положеніе длъ. Благоразумно ли Фалькенбергу, состоящему въ чин настройщика, итти къ капитану въ Эвербё и рекомендоваться родственникомъ? Я сильно сомнвался въ этомъ и заразилъ своимъ сомнніемъ и Фалькенберга.
— Нтъ ли у тебя съ собой какихъ-нибудь бумагъ съ твоимъ именемъ? Какого нибудь свидтельства?
— Да, но какого черта мн въ этихъ бумагахъ! Вдь тамъ только стоитъ, что я порядочный рабочій.
Мы стали обсуждать, нельзя ли немного поддлать свидтельство; или, можетъ быть, лучше написать новое? Можно было бы написать что-нибудь въ род того, что такой-то настройщикъ, Божьей милостью… а имя могло быть Леопольдъ вмсто Ларса. Кто могъ намъ помшалъ написать это?
— Ты можешь взять на себя написать это свидтельство? — спросилъ Фалькенбергъ.
— Да, это я могу.
Но тутъ мое несчастное куцое воображеніе сыграло со мной скверную штуку и испортило все дло. Настройщикъ ничего изъ себя не представлялъ, я предпочиталъ техника, генія, который совершилъ великія дла… у него была фабрика.
— Фабриканту не надо никакихъ свидтельствъ, — прервалъ меня Фалькенбергъ и не хотлъ меня больше слушать. — Нтъ, изъ этого ничего не выйдетъ.
Печальные и удрученные, мы пошли дальше и дошли до столба.
— Такъ ты не пойдешь туда? — спросилъ я.
— Иди самъ, — отвтилъ Фалькенбергъ съ раздраженіемъ. — Вотъ, бери свое тряпье!
Но едва мы прошли мимо столба, какъ Фалькеибергъ замедлилъ шаги и пробормоталъ:
— Досадно все-таки, что изъ этого ничего не выйдетъ. Такой хорошій случай.
— Мн кажется, что ты просто могъ бы зайти къ нимъ въ гости. Ничего нтъ невозможнаго, что ты дйствительно приходишься имъ родственникомъ.
— Жалко, что я не узналъ, нтъ ли у него племянника въ Америк.
— А ты, въ случа надобности, разв сумлъ бы поговорить по-англійски?
— Молчи! — сказалъ Фалькенбергъ. — Заткни свою глотку! Не понимаю, чего ты тутъ ходишь и хвастаешь.
Онъ былъ очень нервенъ и золъ и снова зашагалъ впередъ. Но вдругъ онъ остановился и сказалъ:
— Ршено. Дай мн твою трубку. Я ее не буду закуривать.
И мы повернули и пошли въ гору. Фалькенбергъ опять заважничалъ, размахивалъ трубкой и разсуждалъ относительно положенія усадьбы. Мн стало немного досадно, что онъ шелъ такимъ бариномъ, а я тащилъ мшки, и я сказалъ:
— Такъ ты опять настройщикъ, что ли?
— Мн кажется, что я доказалъ, что могу настраивать фортепіано, — отвтилъ онъ коротко. — Чего же тутъ спрашивать?
— Но представь себ, что барыня понимаетъ въ этомъ кое-что? И что она потомъ попробуетъ фортепіано?
Фалькенбергъ молчалъ, я видлъ, что онъ задумался. Мало-по-малу его спина согнулась и голова опустилась.
— Пожалуй, что это опасно. На, бери свою трубку, — сказалъ онъ. — Мы пойдемъ и спросимъ просто-напросто работы.
XV
Случилось такъ, что мы могли быть полезны сейчасъ же, какъ только вошли во дворъ: ставили новый флагштокъ, людей было мало; мы взялись за дло и исполнили его съ блескомъ. Въ окошкахъ видно было много женскихъ лицъ.
— Капитанъ дома?
— Нтъ.
— А барыня?
Барыня вышла къ намъ. Она была блокурая, высокая и ласковая, какъ молодой жеребенокъ. Она такъ мило отвтила намъ на нашъ поклонъ.