ЖАНРЫ

Поэзия. Все в одной книге
Шрифт:

«– «Иду на несколько минут»……»

– «Иду на несколько минут»… В работе (хаосом зовут Бездельники) оставив стол, Отставив стул – куда ушел? Опрашиваю весь Париж. Ведь в сказках лишь, да в красках лишь Возносятся на небеса! Твоя душа – куда ушла? В шкафу – двустворчатом как храм — Гляди: все книги по местам, В строке – все буквы налицо. Твое лицо – куда ушло? Твое лицо, Твое тепло, Твое плечо — Куда ушло?

«Напрасно глазом – как гвоздем…»

Напрасно глазом – как гвоздем, Пронизываю чернозем: В сознании – верней гвоздя: Здесь нет тебя – и нет тебя. Напрасно в ока оборот Обшариваю небосвод: – Дождь! дождевой воды бадья. Там нет тебя – и нет тебя. Нет, никоторое из двух: Кость слишком – кость, дух слишком – дух. Где – ты? где – тот? где – сам? где – весь? Там – слишком там, здесь – слишком здесь. Не подменю тебя песком И паром. Взявшего – родством За труп и призрак не отдам. Здесь – слишком здесь, там – слишком там. Не ты – не ты – не ты – не ты. Что бы ни пели нам попы, Что смерть есть жизнь и жизнь есть смерть, — Бог – слишком Бог, червь – слишком червь. На труп и призрак – неделим! Не отдадим тебя за дым Кадил, Цветы Могил. И если где-нибудь ты есть — Так – в нас. И лучшая вам честь, Ушедшие – презреть раскол: Совсем ушел. Со всем – ушел. 1935

«Удар, заглушенный годами забвенья…»

Удар, заглушенный годами забвенья, Годами незнанья. Удар, доходящий – как женское пенье, Как конское ржанье, Как страстное пенье сквозь зданье Удар – доходящий. Удар, заглушенный забвенья, незнанья Беззвучною чащей. Грех памяти нашей – безгласой, безгубой, Безмясой, безносой! Всех дней друг без друга, ночей друг без друга Землею наносной Удар – заглушенный, замшенный – как тиной. Так плющ сердцевину Съедает и жизнь обращает в руину… – Как нож сквозь перину!.. Оконною ватой, набившейся в уши, И той, заоконной: Снегами – годами – бездушья Удар – заглушенный… А что если вдруг А что если вдруг А что если – вспомню? Начало января 1935

«За то, что некогда, юн и смел…»

За то, что некогда, юн и смел, Не дал мне заживо сгнить меж тел Бездушных, замертво пасть меж стен — Не дам тебе – умереть совсем! За то, что за руку, свеж и чист, На волю вывел, весенний лист — Вязанками приносил мне в дом! Не дам тебе – порасти быльем! За то, что первых моих седин Сыновней гордостью встретил – чин, Ребячьей радостью встретил – страх — Не дам тебе – поседеть в сердцах! 7–8 января 1935

«Оползающая глыба…»

Оползающая глыба — Из последних сил спасибо – Рвущееся – умолчу — Дуба юному плечу. Издыхающая рыба, Из последних сил спасибо Близящемуся – прости! — Силящемуся спасти Валу первому прилива. Иссыхающая нива — Божескому, нелюдску. Бури чудному персту. Как добры – в час без спасенья — Силы первые – к последним! Пока рот не пересох — Спаси – боги! Спаси – Бог! Лето 1925

«Есть счастливцы и счастливицы…»

Есть счастливцы и счастливицы, Петь не могущие. Им — Слезы лить! Как сладко вылиться Горю – ливнем проливным! Чтоб под камнем что-то дрогнуло. Мне ж – призвание как плеть — Меж стенания надгробного Долг повелевает – петь. Пел же над другом своим Давид. Хоть пополам расколот! Если б Орфей не сошел в Аид Сам, а послал бы голос Свой, только голос послал во тьму, Сам у порога лишним Встав, – Эвридика бы по нему Как по канату вышла… Как по канату и как на свет, Слепо и без возврата. Ибо раз голос тебе, поэт, Дан, остальное – взято. 1934

Бузина

Бузина цельный сад залила! Бузина зелена, зелена, Зеленее, чем плесень на чане! Зелена, значит, лето в начале! Синева – до скончания дней! Бузина моих глаз зеленей! А потом – через ночь – костром Ростопчинским! – в очах красно От бузинной пузырчатой трели. Красней кори на собственном теле По всем порам твоим, лазорь, Рассыпающаяся корь Бузины – до зимы, до зимы! Что за краски разведены В мелкой ягоде слаще яда! Кумача, сургуча и ада — Смесь, коралловых мелких бус Блеск, запекшейся крови вкус. Бузина казнена, казнена! Бузина – целый сад залила Кровью юных и кровью чистых, Кровью веточек огнекистых — Веселейшей из всех кровей: Кровью сердца – твоей, моей… А потом – водопад зерна, А потом – бузина черна: С чем-то сливовым, с чем-то липким. Над калиткой, стонавшей скрипкой, Возле дома, который пуст, Одинокий бузинный куст. Бузина, без ума, без ума Я от бус твоих, бузина! Степь – хунхузу, Кавказ – грузину, Мне – мой куст под окном бузинный Дайте. Вместо Дворцов Искусств Только этот бузинный куст… Новосёлы моей страны! Из-за ягоды – бузины, Детской жажды моей багровой, Из-за древа и из-за слова: Бузина (по сей день – ночьми…), Яда – всосанного очьми… Бузина багрова, багрова! Бузина – целый край забрала В лапы. Детство мое у власти. Нечто вроде преступной страсти, Бузина, меж тобой и мной. Я бы века болезнь – бузиной Назвала… Лето 1931

Дом

Из-под нахмуренных бровей Дом – будто юности моей День, будто молодость моя Меня встречает: – Здравствуй, я! Так самочувственно-знаком Лоб, прячущийся под плащом Плюща, срастающийся с ним, Смущающийся быть большим. Недаром я – грузи! вези! — В непросыхающей грязи Мне предоставленных трущоб Фронтоном чувствовала лоб. Аполлонический подъем Музейного фронтона – лбом Своим. От улицы вдали Я за стихами кончу дни — Как за ветвями бузины. Глаза – без всякого тепла: То зелень старого стекла, Сто лет глядящегося в сад, Пустующий – сто пятьдесят. Стекла, дремучего, как сон, Окна, единственный закон Которого: гостей не ждать, Прохожего не отражать. Не сдавшиеся злобе дня Глаза, оставшиеся – да! — Зерцалами самих себя. Из-под нахмуренных бровей — О, зелень юности моей! Та – риз моих, та – бус моих, Та – глаз моих, та – слез моих… Меж обступающих громад — Дом – пережиток, дом – магнат, Скрывающийся между лип. Девический дагерротип Души моей… 1931

Отцам

1
В мире, ревущем: – Слава грядущим! Что во мне шепчет: – Слава прошедшим! Вам, проходящим, В счет не идущим, Чад не родящим, Мне – предыдущим. С клавишем, с кистью ль Спорили, с дестью ль Писчею – чисто Прожили, с честью. Белые – краше Снега сокровищ — Волосы – вашей Совести – повесть.
2
Поколенью с сиренью И с Пасхой в Кремле, Мой привет поколенью По колено в земле, А сединами – в звездах! Вам, слышней камыша, – Чуть зазыблется воздух — Говорящим: ду – ша! Только душу и спасшим Из фамильных богатств, Современникам старшим — Вам, без равенств и братств, Руку веры и дружбы, Как кавказец – кувшин С виноградным! – врагу же — Две – протягивавшим! Не Сиреной – сиренью Заключенное в грот, Поколенье – с пареньем! С тяготением – от Земли, над землей, прочь от И червя и зерна! Поколенье – без почвы, Но с такою – до дна, Днища – узренной бездной, Что из впалых орбит Ликом девы любезной — Как живая глядит. Поколенье, где краше Был – кто жарче страдал! Поколенье! Я – ваша! Продолженье зеркал. Ваша – сутью и статью, И почтеньем к уму, И презрением к платью Плоти – временному! Вы – ребенку, поэтом Обреченному быть, Кроме звонкой монеты Всё – внушившие – чтить: Кроме бога Ваала! Всех богов – всех времен – и племен… Поколенью – с провалом — Мой бессмертный поклон! Вам, в одном небывалом Умудрившимся – быть, Вам, средь шумного бала Так умевшим – любить! До последнего часа Обращенным к звезде — Уходящая раса, Спасибо тебе! 1935

Читатели газет

Ползёт подземный змей, Ползёт, везёт людей. И каждый – со своей Газетой (со своей Экземой!) Жвачный тик, Газетный костоед. Жеватели мастик, Читатели газет. Кто – чтец? Старик? Атлет? Солдат? – Ни черт, ни лиц, Ни лет. Скелет – раз нет Лица: газетный лист! Которым – весь Париж С лба до пупа одет. Брось, девушка! – Родишь — Читателя газет. Кача – «живёт с сестрой» — ются – «убил отца!» — Качаются – тщетой Накачиваются. Что для таких господ — Закат или рассвет? Глотатели пустот, Читатели газет! Газет – читай: клевет, Газет – читай: растрат. Что ни столбец – навет, Что ни абзац – отврат… О, с чем на Страшный суд Предстанете: на свет! Хвататели минут, Читатели газет! – Пошёл! Пропал! Исчез! Стар материнский страх. Мать! Гуттенбергов пресс Страшней, чем Шварцев прах! Уж лучше на погост, — Чем в гнойный лазарет Чесателей корост, Читателей газет! Кто наших сыновей Гноит во цвете лет? Смесители кровей, Писатели газет! Вот, други, – и куда Сильней, чем в сих строках! — Чтo думаю, когда С рукописью в руках Стою перед лицом – Пустее места – нет! — Так значит – нелицом Редактора газетной нечисти. 1935
Поделиться с друзьями: