Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина
Шрифт:
Ч. II, гл. XXI.
Стр. 190, строки 28—30.
Вместо: * но Вронский кончая: про него. — в ж. ред.: но по законам приличия конской охоты Вронский знал, что не только нельзя видеть его, но неприлично и расспрашивать про него.
Стр. 191, строка 25.
Вместо: * хотя ее грудина — в ж. ред.: ее грудина хотя
Стр. 191, строки 26—27.
Вместо: Зад был немного свислый, — в ж. ред.: Круп был вислозад,
Стр. 192, строка 4.
Слова: * кажется, — в ж. ред. нет.
Стр. 192, строка 9.
Вместо: налился — в ж. ред.: наливался
Стр. 192, строка 10.
Вместо: с противуположной стороны глядела на вошедших,— в ж. ред.: то с той, то с другой стороны оглядывалась на вошедших,
Стр. 192, строки 12—13.
После слов: сказал Англичанин. — в ж. ред.: Вронский подошел к лошади ближе, уговаривая:
Стр. 192, строки 14—15.
Вместо: говорил Вронский, подходя к лошади и уговаривая ее. — в ж. ред.: говорил он.
Стр. 192, строка 19.
Вместо; крепкую — в ж. ред.: жилистую
Стр. 192, строки 22—23.
Вместо: из напряженных ноздрей, — в ж. ред.: из напряженных тугих ноздрей,
Стр. 192, строка 23.
Вместо: вздрогнув, — в ж. ред.: и вздрогнув,
Стр. 192, строка 27.
Слова: ее — в ж. ред. нет.
Стр. 192, строка 28.
Вместо: по заду, — в ж. ред.: по крупу,
Стр. 193, строка 11.
Вместо: * Петергоф, — в ж. ред.: Парголово,
Стр. 193, строка 24.
Слова: пошлая — в ж. ред. нет.
Стр. 193, строка 26.
Вместо: эта женщина дороже для меня жизни. — в ж. ред.: что жизнь моя стоит тут на карте.
Стр. 194, строка 4.
После слов: кроме своей любви. — в ж. ред.: Он чувствовал, что положение не может продолжаться.
Стр. 194, строка 20.
Слов: сказал он себе. — в ж. ред. нет.
Ч. II, гл. XXII.
Стр. 194, строки 25—26.
Вместо: * улицы — в ж. ред.: улицы дач
Стр. 195, строка 27—28.
Вместо: важное отношение, — в ж. ред.: значительное отношение,
Стр. 195, строка 33.
Вместо: с отвращением и страхом — в ж. ред.: с ужасом
Стр. 195, строка 35.
После слов: как на лучшего друга. — в ж. ред: Это сказало ему яснее всех слов выражение ее лица в присутствии Вронского.
Стр. 196, строки 7—8.
Вместо: * удаляет его и больше и больше кончая: в отступлении — в ж. ред.: удаляет его больше и больше и что признаться себе в отступлении от должного направления
Стр. 196, строка 16.
Вместо: с широким — в ж. ред.: отделанное широким
Стр. 196, строка 28.
Вместо: но, вспомнив, — в ж. ред.: но вспомнил,
Стр. 197, строка 15.
Вместо: стал рассказывать — в ж. ред.: рассказыва
Стр. 197, строка 24.
Вместо: блестящими — в ж. ред.: глубокими
Стр. 197, строка 35.
Вместо: повторил — в ж. ред.: повторял
Стр. 198, строка 4.
После слов: он понял, — в ж. ред.: что на него налагаются новые обязанности, что он должен помочь, спасти ее,
Стр. 198, строка 10.
Вместо: скорее — в ж. ред.: теперь
Стр. 198, строка 27.
Вместо: ты живешь. — в ж. ред.: вы живете.
Стр. 198, строка 28.
Вместо: ты мучаешься — в ж. ред.: вы мучаетесь Стр. 198, строка 31.
Вместо: — Ты говоришь — в ж. ред.: — Вы говорите
Стр. 198, строка 31.
Вместо: Я знаю тебя. Ты мучаешься. — в ж. ред.: Я знаю вас. Вы мучаетесь.
Ч. II, гл. XXIII.
Стр. 199, строка 31.
Слова: то, — в ж. ред. нет.
Стр. 199, строка 32.
После слов: Вот что будет. — в ж. ред.:говорила она, горячась всё более и более.
Стр. 200, строки 4—5.
Вместо: злобно сказала она. — в ж. ред.: со злобою подхватила она.
Стр. 200, строка 11.
После слова: Вронский — в ж. ред.: ужасался на нее,
Стр. 200, строка 14.
Вместо: *которого — в ж. ред.: которое
Стр. 200, строка 30.
Вместо: ты сказала. — в ж. ред.: вы сказали.
Стр. 200, строки 30—31.
Вместо: ты не можешь быть спокойна... — в ж. ред.: вы не можете быть спокойны...
Стр. 200, строка 39.
Вместо: * ты погубил — в ж.ред.: ты мог погубить
Стр. 201, строка 1.
Вместо: ты могла — в ж. ред.: вы могли