Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина
Шрифт:
Стр. 145, строка 6.
* Вместо пожала — в ж. ред. и пожала
Стр. 145, строка 10.
После слова: быстро, — в ж. ред.: как и все ее движения,
Стр. 145, строка 13
После слов: у ней был — в ж. ред.: миссионер
Стр. 145, строка 15.
Вместо: индейскую — в ж. ред.: индийскую
Стр. 145, строка 31.
Слов: сказал Вронский. — в ж. ред. нет.
Стр. 146, строка 11.
После слов: смотрел на Анну — в ж. ред.: сколько позволяло приличие.
Стр. 146, строки 39—40.
Вместо: строго взглядывая на него. — в ж. ред.: вспыхивая и взглядывая на него.
Стр. 147, строка 25.
Вместо: * говорит — в ж. ред.: говорила
Стр. 147, строка 37.
Вместо: чтобы сказать — в ж. ред.: чтобы сделать и сказать
Стр. 148, строки 20—21.
Вместо: неторопливым, всегда слышным голосом, — в ж. ред.: тонким, смелым голосом,
Стр. 148, строка 31.
Слов: Вронский и Анна продолжали сидеть у маленького стола. — в ж. ред. нет.
Стр. 149, строка 31.
Вместо: упругим — в ж. ред.: сильным
Стр. 149, строки 35—36.
Вместо: счастливый сознанием кончая: в два последние месяца. — в ж. ред.: более счастливый, чем за всё это время.
Ч. II, гл. VIII.
Стр. 150, строка 17.
Вместо: * неприятным, — в ж. ред.: неприятно
Стр. 150, строка 20.
Вместо: чувствуя, — в ж. ред.: он чувствовал
Стр. 151, строка 7.
Вместо: * сама — в ж. ред.: самая
Стр. 151, строка 19.
Вместо: На каждом протяжении — в ж. ред.: В каждом протяжении
Стр. 151, строка 36.
Вместо: вспоминал — в ж. ред.: делал рассуждение
Стр. 152, строки 22—23.
После слов: возникшее обстоятельство. — в ж. ред.: Алексей Александрович был человек верующий, во-первых, потому, что религиозные вопросы никогда живо не затрогивали его, и потому на него не находили сомнения; во-вторых, и главное, потому, что религия объясняла и определяла все сложные житейские обстоятельства, о которых размышление было неприятно уму Алексея Александровича. Религия, устраняя все эти вопросы, давала досуг и простор деятельности в практических сферах.
Стр. 153, строка 5.
Вместо: успокоивал его и приводил — в ж. ред.: успокоивали его и приводили
Ч. II, гл. IX.
Стр. 153, строка 16.
Вместо: * играя — в ж. ред.: играла
Стр. 153, строка 17.
Вместо: ярким блеском; — в ж. ред.: ярким, веселым блеском;
Стр. 153, строки 17—18.
Вместо: блеск этот был невеселый, — он напоминал страшный блеск пожара — в ж. ред.: блеск этот напоминал страшный блеск пожара
Стр. 153, строка 21.
Вместо: скинула — в ж. ред.: скидывая
Стр. 153, строка 22.
Слова: * и — в ж. ред. нет.
Стр. 153, строка 26.
Вместо: спросила — в ж. ред.: спрашивала
Стр. 153, строка 29.
Вместо: * на язык, — в ж. ред.: на уста,
Стр. 154, строка 7.
Вместо: * глубина — в ж. ред.: та глубина
Стр. 155, строки 17—18.
Слое: — И даже с интересом слушаю, потому что желала бы понять, в чем дело. — в ж. ред. нет.
Стр. 155, строки 36—37.
После слов: Я муж твой и люблю тебя. — в ж. ред.: Голос его дрогнул.
Ч. II, гл. XI.
Стр. 157, строки 31—32.
Вместо: — Боже мой! кончая: его руки. — в ж, ред.: — Прости меня, — всхлипывая говорила она.
Стр. 157, строки 35—36.
Слов: так что она и к нему обращала свою мольбу о прощении. — в ж. ред. нет.
Стр. 157, строки 36—38.
Вместо: Она, глядя на него, кончая: не могла говорить.— в ж. ред.: Больше она ничего не говорила, не могла говорить
Стр. 157, строка 38.
Слова: * то — в ж. ред. нет.
Стр. 158, строка 1.
Вместо: * лишенное им — в ж. ред.: лишенным
Стр. 158, строка 25.
Вместо: и отстранилась от него. — в ж. ред.: и лицо ее приняло строгое выражение затаенного горя.
Стр. 158, строки 26—27.
Вместо: с странным для него выражением холодного отчаяния на лице — в ж. ред.: с тем же странным, непроницаемым для него выражением лица
Стр. 158, строки 31—32.
Вместо: * и на другой и на третий — в ж. ред.: ни на другой, ни на третий
Стр. 158, строка 33.
Вместо: этих — в ж. ред.: своих
Стр. 159, строки 4—5.
Вместо: Ей снилось, что — в ж. ред.: Будто
Стр. 159, строка 5.
Слова: что — в ж. ред. нет.