ПОП-ЗВЕЗДА
Шрифт:
– Я работаю. Это доставляет мне удовольствие. Выступать перед тысячами поклонников - это весело.
Айрис что-то записывает, чего со своего места я не вижу.
Затем я действительно обдумываю свой ответ. Многие скажут, что быть знаменитым - это весело. Гламур, блеск и экстравагантность. Но если реально подумать о том, когда я в последний раз гулял с друзьями и мне было по-настоящему весело...
Я рисую пробел.
Раньше я встречался с ребятами из «Одиннадцать», но мы говорим о VIP-секциях клубов, чтобы нас не окружала толпа, строгая охрана и искусственная атмосфера веселья, где мы постоянно параноили по поводу того, что мы делаем и кто за нами наблюдает.
Прошло много времени с тех пор, как я мог выйти на улицу без осторожного голоса в голове, предупреждающего меня о надвигающемся массовом набеге фанатов.
Думаю, это проблемы бедного богатого мальчика.
Айрис записывает еще несколько пунктов в свой список, а затем улыбается мне.
– Насколько тебя будет волновать, если первое впечатление Брикса о тебе окажется не самым лучшим?
– Ты имеешь в виду второе впечатление? Первым впечатлением было то, что я наставил на тебя пистолет, как чокнутый. Что может быть хуже?
– Я расцениваю это, как разрешение вести себя с ним как поп-дива.
Смеюсь.
– На самом деле, это не так далеко от истины.
– Определенно, будет очень весело.
Глава 4
Брикс
Когда я возвращаюсь в дом, как только открываю дверь, смех разносится по большому пустому пространству.
Это не похоже на смех Айриса, но если представить себе парня, которого мы видели сегодня утром, - на взводе, готового в кого-нибудь выстрелить, - он не похож на человека, который так легко переходит от сумасбродства к смеху.
И все же, когда я прохожу через кухню в гостиную, не могу отрицать, что из уст Харли Валентайна вырывается радостный возглас.
Должен признать, что этот рот завораживает. Улыбка озаряет все его лицо. Исчез тот усталый, разбитый человек, которого я встретил ранее.
Когда он смеется, его ярко-синие глаза завораживающе сияют в обрамлении длинных рыжих ресниц. Контраст между его каштановыми волосами и рыжеватой щетиной на лице заставляет меня задуматься, какой у него натуральный цвет волос.
В любом случае, нельзя отрицать, что он привлекательный парень. Острый подбородок и пухлые губки.
Возможно, самый привлекательный парень, которого я когда-либо видел. Даже более привлекательный, чем Айрис, хотя я и не думал, что это возможно.
Хотя, на мой взгляд, они сидят слишком близко, и в кишках что-то защемило.
Не из-за прелестного создания, а потому, что Айрис, как известно, стирает границы дозволенного. Не думаю, что он когда-нибудь переступит через них, но его любимое занятие – их стирать.
Даже если у клиента есть невеста, Айриса это не волнует. Как будто у его флирта нет кнопки выключения.
Прочищаю горло, и смех между ними стихает, но озорные улыбки не исчезают.
– Айрис, могу я с тобой поговорить минуту?
– Конечно, босс.
– Он встает.
– Подожди, - говорит Харли.
– Брикс - твой босс?
– Он отвечает за это задание, так что технически...
Внезапно Харли перестает выглядеть таким уж счастливым. Не знаю, что изменилось за последние десять секунд, кроме того, что я вернулся в дом.
Отличное начало, но я не могу сейчас думать о том, что он думает обо мне. Я знаю, что мне нужно извиниться за возникшую путаницу, но это может подождать.
Айрис ведет меня на кухню и достает из холодильника апельсиновый сок.
– Что такое?
Я складываю руки на груди.
– Нужно, чтобы я прочитал тебе лекцию о том, как вести себя профессионально с этим парнем?
Он закатывает глаза.
– Нет, но мне очень интересно, что ты хочешь сказать, так что, пожалуйста, начинай. Не держи в себе.
– Он наш клиент.
– Верно.
– Наша работа - защищать его. А не... флиртовать с ним.
Айрис прижимает руку к своему сердцу.
– Ох, бедный, лишенный секса мужчина. Если ты думаешь, что это флирт, то мне очень, очень, очень, очень жаль тебя. Хочешь, дам тебе несколько советов?
– Пошел на хуй.
– Это немного прямолинейно, но, думаю, это можно считать флиртом.
– Гриффин, - огрызаюсь я.
Он понимает, что я говорю серьезно, когда зову его по фамилии.
– Я не флиртовал. Просто знакомился с парнем. Если мне придется провести с ним следующие двадцать шесть воскресений, думаю, мне следует узнать, что он за парень, и выяснить, есть ли шанс, что однажды ночью он улизнет и сделает какую-нибудь глупость, из-за которой его убьют, а нас уволят. Для начала, нужны ли ему телохранители? Однозначный ответ на этот вопрос - нет. Он чувствует, что они ему нужны. Бедняга никогда никуда не выходит и не развлекается. У него есть только работа. Так что да, возможно, ты завидуешь тому, что мы вместе смеемся...
– Я не завидую. Я веду себя как профессионал.
– Верно. Как будто ты можешь сказать, что он не самый привлекательный мужчина, которого ты когда-либо видел.
– Совсем не в моем вкусе. – Вообще.
– Ага. Уверен, что на данный момент все, у кого есть пульс, в твоем вкусе. В последний раз, когда ты приводил кого-то домой, это было...
– Пытается он вспомнить, как в последний раз я встречался с кем-то, когда команда уезжала. Он будет занят этим какое-то время.
– Что ты можешь знать? Я мог подцепить кого-нибудь за это время.
– Да, я этого не сделал, но пошел он на хуй за то, что пытается свалить это на меня.
– Все, что я хочу сказать, это то, что тебе следует держать дистанцию.
– А все, что я хочу сказать, что ты не должен этого делать. Мы не привыкли к такой работе, но я отношусь к ней так же, как к любой другой, и единственный способ выполнить работу правильно - это собрать как можно больше информации о своей цели.
– Харли Валентайн - не наша цель. Это его сталкеры.