Последняя из древнего рода
Шрифт:
— Ну, леди Эллия! — прошипела сквозь зубы эта ящерица эмоциональная.
Я невинно хлопнула ресницами на это возмущённое шипение, а лорд Рэдвел и вовсе расхохотался. Мне тоже хотелось, но, во-первых, лорд Дарвурд, как никак особа императорских кровей, а я всего лишь титул баронессы имею, как бы окончательно не обиделся… а от обиды и вовсе полшага до оскорбления, и во-вторых, я дружескими связями с драконами не связана, как некоторые нагло хохочущие личности. Руководствуясь этими соображениями, я сдержалась, и с самым заинтересованным выражением на лорда Дарвурда уставилась.
— Просьба касается моей сестры Диары, леди Эллия, это ей нужна помощь, — едва дракон начал говорить, как с Рэдвела вся весёлость слетела, а я вся вслух превратилась: — В связи с некоторыми неприятными событиями, разум моей сестры утратил ясность и остроту суждений. Диара попала под влияние ужасного человека, мало того, она прониклась к нему совершенно ненужной привязанностью и даже глубокими чувствами, забыв о чести, верности и долге. Он одурманил её, опутал своими лживыми словами и пустыми обещаниями, пустил свой яд в самое сердце Диары, заставляя предать свои идеалы, подменяя истинную суть понятий, он поселил в её сердце тьму, которая продолжает жить в её душе, даже после его смерти. Мы испробовали все доступные средства, леди Эллия, а у правящего рода Поднебесной они почти безграничны, но никто не в силах помочь… крайний вариант — это подземные источники Чёрной гряды, но тогда Диара лишиться родового имени, статуса, положения, воспоминаний… она лишится всей своей жизни. Я безуспешно перерыл сотни целительских трактатов, пока не наткнулся в одном из них на упоминании чудодейственных эликсиров рода Гэррош, которые могут вернуть из-за грани, могут стереть болезненные воспоминания, могут подарить счастье материнства, могут изменить судьбу… Вы моя последняя надежда помочь сестре, леди Эллия, все остальные разбились осколками разочарования.
— Но что я могу, лорд Дарвурд? Я ни в коем случае не отказываю вам в помощи, но я даже не представляю, что можно сделать… — растерянно отозвалась на полную боли речь мужчины. Он безумно переживал за свою сестру, пусть и старался не показывать этого, но каждое его слово было наполнено тревогой за судьбу Диары. Я не могла дать ему однозначный ответ. Я же зелья могу только по чёткой инструкции делать, а здесь индивидуальный подход нужен и безупречное знание не только свойств растений, но и какой эффект они дадут, если их сочетать между собой. В общем, на просьбу дракона мог только дедушка Дарт ответить, это он у нас во всём баронстве самый сведущий зельевар.
— Я понимаю, что вам нужно время и, если вы возьмётесь за изготовление такого зелья, моя благодарность будет безгранична, и покровительство императорского рода будет лишь малой её частью.
Толку мне с этого покровительства? В сундук не спрячешь, за зерно не расплатишься. Они в Поднебесной будут мне покровительствовать? Так я в Теорсии, и даже в столице не бываю, перед кем хвастаться-то? Как ни крути, непрактичная вещь — это покровительство, но дракона жаль было, и сестру его, и весь правящий род Поднебесной тоже жалко стало почему-то…
— Зелье не просто изготовить надо, лорд Дарвурд, вы просите совершенно новый эликсир, который даже состава ещё не имеет.
— Леди Эллия, назовите цену, и я заплачу вдвое больше, любая услуга, любое ваше желание будет исполнено.
Лорд Рэдвел покачал головой, осуждая столь запальчивые обещания своего друга, и я была с ним полностью согласна: что-то дракона понесло на крыльях благодарности, хотя я ещё и не обещала ничего.
— Подождите, лорд Дарвурд, я безгранично ценю ваше доверие, но всё же не разбрасывайтесь обещаниями, — вскинула я руку, останавливая этот бурный поток, несущий мне будущее благополучие. — Какого эффекта вы ожидаете от зелья? Вы хотите стереть всё воспоминания своей сестры, связанные с этим негодяем?
— И это тоже, как минимум… в идеале, нужно искоренить тьмы бездны, пустившую свои щупальцы в сердце и разум Диары, — уверенно произнёс лорд Дарвурд и с плохо скрываемой надеждой на меня посмотрел, а я руки в замок сцепила, чтобы у виска не покрутить… искоренить тьму? Такое возможно, вообще?
— «Тьма бездны» — это же красочный эпитет, верно? — тихо у мужчин уточнила.
— К сожалению, нет.
Час от часу не легче… хотя… если неведомый отвар удерживает дархинов в каменной темнице, то, возможно, чуть изменённый состав сможет эту «тьму бездны» как-то внутри Диары в непроницаемый кокон заключить и избавить девушку от этого влияния? А это мысль! Но её надо с Дартом обсудить, он один в силах помочь в этой ситуации… может ещё на один комплимент расщедриться. Я же всё-таки молодец, сама о таком додумалась.
— Я не могу вам ничего обещать, лорд Дарвурд… есть кое-какие мысли, но сперва мне надо обсудить всё с господином Дартом, и только после этого я смогу дать вам ответ.
— Да подарят Всемудрые и Всемогущие процветание достойнейшему роду Гэррош за вашу доброту и отзывчивость, леди Эллия. Этого более чем достаточно, — засиял радостью янтарный взор, словно я ему уже флакончик с чудодейственным эликсиром вручила. — Я и не ожидал, что получу необходимый отвар сразу же и готов ждать, сколько понадобится…
— Дарвурд, вот у меня порой мелькает мысль, что тебя из стен императорского дворца постоянно выгоняют! То ты у леди Эйшар обосновался, теперь решил гостеприимством леди Гэррош злоупотребить… — недовольно прищурился лорд Рэдвел на дракона. — Как же ведомство? Подчинённые не забудут лицо начальника?
— Мне греет сердце твоё беспокойство, Виртэн, но оно излишне, — отмахнулся Дарвурд от слов главы рода лучших телохранителей, как от назойливого комара. — Вместо себя я надёжных людей оставил, распределил обязанности, да и после масштабной чистки среди знати никто лишний раз не отсвечивает и воду не мутит, тишь да гладь, даже скучно как-то… так что спокойно могу заняться семейными проблемами, во времени совершенно неограничен.
Лорду Рэдвелу это заявление явно не пришлось по душе…кажется, я даже скрип его зубов расслышала. А вот мне нахождение лорда Дарвурда было на руку — так щедро подаренная Тартасом Повелителем Смерти способность к порталам всё ещё остаётся для меня неизвестной величиной.
— Уважаемые лорды, я рада вашему присутствию в Жемчужном, и вы можете пользоваться гостеприимством рода Гэррош столько, сколько пожелаете… — «… и насколько совесть позволит», добавила я уже про себя, прерывая их пикировку. — Тем более в свете скрытой угрозы в Хрустальных вершинах, я благодарю Богов, которые привели вас в замок. Род Гэррош всегда вёл обособленный образ жизни, не имея крепких связей среди значимых родов Теорсии и не участвуя в распрях, лишь наблюдая со стороны и храня границы королевства собственными силами. Но сейчас мне не хватит возможностей в одиночку отвести беду не только от своих земель, но и от всего нашего королевства…
Именно так, если эти дархины на самом деле пытаются вырваться из своей клетки, то это не только моя проблема, под удар попадёт вся Теорсия.
— Вы не останетесь одна, леди Гэррош. Род Рэдвел будем рядом, — поднялся со своего места глава этого самого рода и руку, сжатую в кулак, к сердцу прижал: — Слово главы рода Рэдвел.
— Обожаю опасности, — присоединился к нему лорд Дарвурд,
— Я никогда не забуду вашей отваги, лорды, как и весь род Гэррош, — также поднялась я с кресла, просто момент торжественный был и значимый… и, вообще, у меня это впервые в жизни, поэтому и растрогалась почти до слёз. — Вы всегда можете рассчитывать на мою помощь. Слово главы рода Гэррош.
Магия посчитала наши слова какой-то новой клятвой, и между нами тремя разноцветное сияние вспыхнуло, переливаясь чистой зеленью родовой силы Гэррош, насыщенной синевой рода Рэдвел и золотисто-янтарными нитями драконьей силы… порадовав несколько мгновений своим мерцанием, магия исчезла без следа.
— Удивительно просто, магические узы взаимопомощи… — пробормотал лорд Дарвурд, обнажая запястье, на котором сияющая завитушка, как раз свой процесс сияния заканчивала и отличительным знаком на мужской коже обосновалась.