ЖАНРЫ

Поздний гость. Стихотворения и поэмы
Шрифт:

СЕНОВАЛ

Ночью прошлой спал — не спал я На душистом сеновале, — Не во сне ли целовал я, Не во сне ль меня ласкали? Я не знаю, мне казалось, Что плечо во тьме белело, Что томилось, отбивалось И горело чье-то тело. Мне привиделось — приснилось На душистом свежем сене — Чье-то сердце рядом билось И упрямились колени. Мне привиделось, что рядом Кто-то плакал и смеялся, И изорванным нарядом, И руками закрывался. А потом, изнемогая, На груди моей могучей, Трепетала грудь другая Всё доверчивей и жгучей. И сегодня, как с похмелья, Я качаюсь, будто пьяный; Вспоминаю запах зелья, Блеск очей да рот румяный.

ПОХМЕЛЬЕ

Повернулся и сел в постели; На часах — непривычно рано; В коридоре шаг скрипели: — «Скоро ль выспится там обезьяна?» Встал. Накинул пальто небрежно, Дотащился к окну спросонок… Был сентябрь голубой и нежный, Как пятилетний ребенок. Чуть погладил виски и щеки И шепнул, на морщины глядя: — «Всё-то пьешь, пропиваешь сроки, — Право, бросил бы лучше, дядя?» Хорошо головой с похмелья Прислониться к холодной раме… Пахнул двор золотистой прелью, И хотелось, как в детстве, к маме. Легкость, легкость и кротость божья! Так нетрудно любить и верить, И гореть покаянной ложью, И прощенных обид не мерить.

СТИХИ

I
Я себя не жалею давно, И тебя пожалеть неохота — Вон горит золотое руно На картонном щите дон Кихота. Златорунная шерсть холодна, Ненадежны картонные латы, — Хорошо на скале чугуна Вырезать исступленные даты. Проводить по глубокой резьбе Тепловатой рукой без обиды, Вспоминая о мифах Колхиды, О щите, о руне, о тебе —
II
Давно моей бессоннице знаком Печальный стыд ненужного рассвета — В подвале сторож прогремел замком, В воображеньи — выстрел пистолета. — Быть иль не быть? — Мучительный вопрос Я про себя решу, быть может, вскоре; Уж оснастил неведомый матрос Ладью мою в беззвездном Эльсиноре. Уже бежит пустынная волна В иную ночь предвестницей решенья, И древняя Ирония — луна — Встает обломком кораблекрушенья.

ИЗМЕНА

Вот комната моя. Она низка, В ней громкий звук до шепота придавлен; От стертых ковриков до потолка Здесь каждый дюйм растоптан и отравлен. Тебя томят жестокой наготой До желтизны прокуренные стены? О, этот воздух, ветхий и густой, Почти готов слепиться в плоть Измены. Уже всплывают пыльные зрачки, Мохнатой бабочкой висят на шторах, И маятника легкие щелчки — Как бег убийцы в дальних коридорах. Зачем в графине вспыхнул и потух Багровый свет? Откуда эти блики? Измена рядом, — напряженный слух За тишиной угадывает крики. Она вбежит, любовь моя, крича, — И упаду, весь пол зальется кровью — Из глаз твоих две змейки, два луча, Сбегут ко мне, от шторы к изголовью.

* * *

Я не ищу с врагами примиренья И близости с друзьями не бегу, Но ни любви, ни злобы, ни презренья Не подарю ни другу, ни врагу. Да, сердце знает страсти и движенья, Тайник души прохладен, но не пуст, И часто томный жар изнеможенья Касается моих дрожащих уст. Но и сраженный не ищу союза С другой душой, желанья одолев — Пою один, и чутко вторит Муза Мой одинокий сумрачный напев.

БЕГСТВО

Я разгадал несложный твой обман, Не опускай прищуренного взора, — Ты только тень, веселый дон-Жуан, Кочующая греза Командора. Пускай вдова склоняется нежней, Пусть предается полуночной чаре, — Могильный камень бредит перед ней, Перебирая струны на гитаре.
1
Нет, не догнать последнего трамвая. В асфальт неспешно втаптывая злость, Кварталов шесть прошел пешком, зевая, В седьмом — швырнул обломанную трость. Иль в поздний час мы над собой не властны? Какие грузы вызрели в душе! Вон женщина безмолвно и бесстрастно Пересекла пустынное шоссе. Лицо в тени, — но легкий шаг так странен, Но узкий след мучительно знаком — О, ты ли, ты ль скользнула, донна Анна, Постукивая четким каблуком? Быть может, бред, но помню ночь иную, — Все шорохи сливались в тяжкий звон, — И он пришел, терзаясь и ревнуя, Гранитный муж, ответить на поклон. Остановись! На площади безлюдной, На перекрестке, — бездыханный труп — Я вспоминал мучительно и трудно Огонь твоих, о, донна Анна, губ. Твой слабый крик, и глаз тревожный пламень, И теплый мрак кладбищенских садов, — Я звал тебя, но грудь давили камни, Развалины погибших городов. Века, гранит и мертвые колени, Как две горы, вросли в мою гортань, — Мне памятник сказал сегодня: — встань И будь моей запечатленной тенью.
2
Две лестницы и коридор короткий; Свод комнаты — Гляди, сама судьба Мое окно заделала решеткой И дождевые смяла желоба. Глубокий двор томится вечной жаждой, Всё выгорело, всё прокалено, Здесь каждый камень, угол, выступ каждый Напоминает высохшее дно — Да, это ты. Упрек в девичьем взоре, Негромкий смех, — но мысль твоя ясна, — Сухой песок кастильских плоскогорий Тебя овеял в вырезе окна. Я звал тебя, и ты пошла за мною, Быть может, вечность протекла с тех пор, — Мне кажется, я высох сам от зноя, Вдыхая соль твоих далеких гор. Моя любовь! Холодный и жестокий, Я лишь тебя искал в пустыне лет, Зачем же снова хрипло числит сроки Мой одряхлевший сломанный брегет? Ты слышала? Опять по двери бродит, Гремит ключом гранитная рука, И к низкому крыльцу коня подводит Злорадная дорожная тоска.
3
Вновь ветер мнет потрепанную шляпу, Свистят в ушах летучие года, Бегут, бегут на север провода — Ты будешь долго вспоминать и плакать. Я мог забыть, но старое пальто Еще хранит невиданные складки, Как будто плащ болотной лихорадки Обвил меня тропической мечтой. Я мог забыть, — но ржавый нож в кармане, Но блеск морей и мертвые пески, Но сотни лет терзаний и тоски, Но Командор, пришедший на свиданье! Нет, я не твой. Огромная рука Мое плечо нащупала и сжала — О, тяжкий скрип гранитного кинжала, О, женский крик, пронзающий века —
4
Вперед, вперед, бунтующая тень. От женских слез, от милых женских рук Туда, в холодный, полуночный день. За северный неодолимый круг — И вот предстал, огромный, как скала, Нормандский дуб, закутанный в туман, — Широкий плащ отяжелила мгла; Он доскакал, счастливый дон-Жуан. Он доскакал. Дымился и храпел Голодный конь. Свисали облака Сквозь ветви дуба. Снег, гранит и мел, Да ночь предстали взорам седока. Скрипя, взошла полярная звезда. Он вслушался, глядел за перевал, — Там падала гремучая вода Иль зарождался снеговой обвал. Но нет, но нет. Всё ближе и грозней Знакомый шум, и громче эхо гор — Вдруг ночь прорвалась грохотом камней. Так мог ступать лишь мертвый Командор.
Поделиться с друзьями: