Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
Притяжательный падеж существительных во множественном числе, оканчивающихся на – s/-es, образуется прибавлением одного апострофа. На произношении это не отражается:
boys /b?iz]– мальчики
boys’ /b?iz] books– книги мальчиков
При отсутствии окончания – s/-es у существительных во множественном числе притяжательный падеж образуется при помощи ‘s, то есть, так же, как у существительных в единственном числе: children’s voices – голоса детей.
Существительные в притяжательном падеже обычно выступают в функции определения к другому существительному. В одних случаях существительные в притяжательном падеже выражают принадлежность в широком смысле слова, например:
children’s toys– игрушки (чьи?) детей
parents’ consent– согласие (чье?) родителей
the girl’s story– рассказ (чей?) девочки
Отношения принадлежности могут быть выражены и с помощью оборота с предлогом of (так называемая of-phrase — of– фраза) со всеми существительными, кроме имен собственных: the father of the boys the explanation of the teacher the windows of the house the handle of the door
Однако необходимо помнить, что of-phrase предпочтительнее для неодушевленных существительных, в то время как притяжательный падеж существительных одушевленных, особенно обозначающих людей, обычно образуется при помощи ‘s.
В других случаях существительное в притяжательном падеже служит описанию предмета: sheep’s eyes cow ’s milk soldier’s uniform
– отец мальчиков
– объяснение учителя
– окна дома
– ручка двери
– глаза, как у овцы
– коровье (не козье) молоко
– солдатская форма (которую носят солдаты)
– школа для девочек
girls’ school
Кроме одушевленных существительных, форму притяжательного падежа могут принимать также существительные:
• выражающие время и расстояние:
an hour’s trip – часовая поездка
a year’s absence - годовое отсутствие
today’s lesson - сегодняшний урок
a mile’s distance - расстояние в одну милю
• названия стран, городов, месяцев, времен года: Russia’s population London’s banks
September’s earliest frosts summer’s rains
• другие географические названия и понятия:
– население России
– банки Лондона
– самые ранние морозы сентября
– летние дожди
– городской совет
– экипаж судна
– ресурсы Земли
Europe’s future – будущее Европы
the island’s outline – очертания острова
• существительные ship, world, country, city, nature, earth, sun, moon, water, ocean и некоторые другие:
the city’s council the ship’s crew the Earth’s resources
• существительные, обозначающие движущиеся механизмы, детали машин в технической литературе:
piston’s motion – движение поршня
the plane’s propellers – пропеллеры самолета
• существительные, имеющие непосредственное отношение к человеческой деятельности:
the report’s conclusions the university’s president the book’s author
– выводы доклада
– президент университета
– автор книги
• существительные в застывших фразеологических сочетаниях:
a pin’s head– булавочная головка
out of harm’s way – от греха подальше
at one’s finger’s end - на кончике пальцев
Помимо притяжательного падежа и of– фразы, значение принадлежности может передаваться и существительным в общем падеже, употребляемым в функции определения. Наиболее распространенным этот способ является для неодушевленных существительных:
a kitchen table – кухонный стол
a school bag – школьный портфель
Если же речь идет о животных, структура «существительное + существительное» употребляется в тех случаях, когда описывается какой-либо продукт переработки убитого животного, например:
chicken soup – куриный суп
calf skin – телячья кожа
Когда речь идет о продуктах животноводства, получаемых от живых животных, употребляется притяжательный падеж:
cow’s milk – коровье молоко
sheep’s wool – овечья шерсть
a hen’s egg– куриное яйцо
Когда мы говорим о частях тела животных, притяжательный падеж употребляется независимо от того, живое это животное или нет:
a sheep’s heart – овечье сердце
a cow’s horn – коровий рог
Иногда существительное в притяжательном падеже может употребляться без определяемого слова. Это происходит, когда:
• определяемое слово опускается во избежание повтора:
My room is bigger than Pete’s - Моя комната больше комнаты
= than Pete’s room. Пети.
• определяемое слово обозначает школу, больницу, церковь, собор, учреждение, магазин или дом, где живут родственники или знакомые (так называемый «независимый» притяжательный падеж): St.John ’s – колледж Св. Джона; St.Paul’s – собор Св. Павла; Woodworth’s – сеть магазинов Вудворт; the baker’s – булочная; at my sister’s – у моей сестры; at Timothy’s – у Тимоти.