Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
She is standing at the window. Она стоит у окна.
Не stopped at the door. Он остановился около двери.
б) со значением в перед названиями небольших городов, сёл и т. п. (на вопрос где?'):
Не was born at КИп. Он родился в Клину.
Примечание. Перед названиями стран и крупных городов употребляется предлог in.
в) со значением, в, на перед названиями учреждений, организаций, собраний людей, т. е. при указании места, где совершается какое-либо действие, какой-либо процесс (на вопрос где?):
I’ll see him at the theatre to- Я его увижу сегодня вечером
night. в театре (т. е. на спектакле).
The meeting took place in the theatre. Собрание состоялось в
\Ho:
театре (т. е. в помещении театра).]
Не works at a factory (at an office, at an Institute).
I’ll see him at the lecture (at the lesson, at the meeting).
Он работает на фабрике (в конторе, в институте).
Я увижу его на лекции (на уроке, на собрании).
2. Для обозначения времени момента времени:
Не will return at 7 o’clock.
He left the house at noon.
She left the room at the end of
the lesson.
co значением в при указании
Он вернется в 7 часов.
Он вышел из дому в полдень.
Она вышла из комнаты в конце урока.
Примечание. Следует иметь в виду, что в английском предложении предлог at стоит при указании момента времени и в тех случаях, когда в соответствующем русском предложении предлог в отсутствует:
Не came back at a quarter past seven.
The lecture began at half past six.
1 got up at nearly eight.
Он вернулся четверть восьмого.
Лекция началась половина седьмого.
Я встал около восьми,
to aim at целиться в to arrive at приезжать (в небольшой город, в какое-нибудь место)
to call at
заходить куда-л. to hint at намекать на to knock at стучать в to laugh at смеяться над to look (glance) at смотреть (взглянуть) на to shout at кричать на to throw at бросать в
The hunter aimed at the wolf.
He arrived at Klin (at the station).
to value ] at
to estimate J оценивать в to work at работать над to rejoice at радоваться чему-л. to wonder at удивляться чему-л. to be surprised at удивляться чему-л.
Does the steamer call at Poti?
What are vou hinting at?
He knocked at the door.
They laughed at him.
I looked at him.
Don’t shout at him.
He threw a stone at the dog.
Ho:
He threw a stone into the river (into the water).
He values the picture at 1,500 roubles.
They estimate the losses at 2,000 roubles.
He is working at a new invention.
They rejoiced at his success.
1 don’t wonder at that.
We were surprised at his behaviour.
Охотник прицелился в волка.
Он приехал в Клин (на вокзал).
Заходит ли пароход в Поти?
На что вы намекаете?
Он постучал в дверь.
Они смеялись над ним.
Я посмотрел на него.
Не кричите на него.
Он бросил камень в собаку.
Он бросил камень в реку (в воду).
Он оценивает картину в 1500 рублей.
Они оценивают убытки в 2000 рублей.
Он работает над новым изобретением.
Они радовались его успеху.
Я не удивляюсь этому.
Мы удивились его поведению.
(At употребляется также с другими глаголами, причастиями, прилагательными и существительными, выражающими различные чувства.)
§ 32. Сочетания с предлогом at:
at the age (of) в возрасте
at all вообще
(not) at all совсем не
at all events во всяком случае
at the beginning в начале
at best в лучшем случае
at all costs любой ценой
at dinner (supper, tea) за обедом (ужином, чаем)
at somebody’s disposal в распоряжении кого-л.
at the end в конце
at the expense (of) за счет (кого-л.)
at first сперва, сначала
at the head (of) во главе (чего-л.)
at home дома
at (the) most самое большее
at night ночью
at once сразу, немедленно
at one’s option по выбору (кого-л.)
at peace в мире
at any rate во всяком случае
at the request (of) по просьбе (кого-л.)
at a salary (of) с зарплатой (в) *
at somebody’s service к услугам (кого-л.)
at first sight с первого взгляда
at a speed (of) co скоростью (в)
at a time за один раз, одновременно
at this (that, the same) time в это
(то, то же самое) время
at the top of one’s voice во весь голос
at at at at at
last наконец
(the) latest самое позднее
least по крайней мере
a loss в затруднении
a low (high) price по низкой (высокой) цене
at
at at
three shillings a pound по три
шиллинга за фунт
war в состоянии войны
work за работой
Before
§ 33. Основные случаи употребления предлога before:
1. Для обозначения времени воположен по значению
I shall finish my work five o’clock.