ЖАНРЫ

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

*) Оба предложения Он велел мне не ходить туда и Он не велел мне хо­дить туда переводятся на английский язык: Не told me not to go there, t. e. в английском предложении отрицание стоит при инфинитиве, а не при глаголе в личной форме.

ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (ATTRIBUTIVE CLAUSES)

§ 107. Определительные придаточные предложения выполняют в сложном предложении функцию определения и отвечают на вопросы what? which? какой? Они соединяются с главным предло­жением следующими союзными словами: местоимениями who кото­рый (whom которого), whose чей, которого, which, that который, а также и наречиями when когда, where где, куда, why почему:

The man who was here yester­day is a painter.

I know the man whom you mean.

Our representative, whose let­ter I showed you yesterday, will return to Moscow at the end of the week.

The Battle of Stalingrad, which was the greatest battle of all times, ended in the historic victory of the Soviet Army.

I have found the book that I was looking for.

I have seen the house where (=in which) Tolstoi died.

That happened in the year when I came to Moscow.

The reason why he did it is plain.

Человек, который был здесь вчера, художник.

Я знаю человека, которого вы имеете в виду.

Наш представитель, письмо ко­торого я показал вам вчера, возвратится в Москву в конце недели.

Сталинградская битва( которая была величайшей битвой всех времен, окончилась историче­ской победой Советской Ар­мии.

Я нашел книгу, которую я искал.

Я видел дом, где (в котором) умер Толстой.

Это случилось в том году, когда я приехал в Москву.

Причина, по которой он это сделал, ясна.

Определительное придаточное предложение непосредственно следует за тем существительным в главном предложении, к кото­рому оно относится.

§ 108. Определительные придаточные предложения бывают трех типов:

1. Индивидуализирующие, которые служат индивидуаль­ным признаком лица или предмета (лиц или предметов), т. е. признаком, который приписывается только данному лицу или пред­мету и отличает его от всех других лиц или предметов того же

класса:

The letter that I received from him yesterday is very impor­tant.

The vessels which arrived at the port yesterday were built in the Soviet Union.

The children who live in that house are my son’s friends.

Письмо, которое я получил от него вчера, очень важное.

Суда, которые прибыли в порт вчера, были построены в Советском Союзе.

Дети, которые живут в этом доме, друзья моего сына.

2. К л а с с и ф и ц и р у ю щ и е, которому лицо или предмет

•« какому-нибудь классу лиц или

A letter which is written in реп­ей is difficult to read.

Vessels which are used for the transportation of oil are called tankers.

Children who live by the sea usually begin to swim at an early age.

которые служат признаком, по (лица или предметы) причисляется предметов:

Письмо, которое написано ка­рандашом, трудно читать.

Суда, которые используются для перевозки нефти, назы­ваются танкерами.

Дети, которые живут у моря, обычно начинают плавать в

раннем возрасте.

3. Описателы!ые, которые служат для описания лица или предмета (лиц или предметов) или для сообщения о нем дополни­тельных сведений:

We have received a letter, which contalrft interesting informa­tion on the state of the mar­ket of wheat.

We have chartered two vessels, which will arrive in Odessa at the end of the month.

In the street I met some childien, who showed me the way to the station.

The manager of our office, who is a highly educated man, speaks several foreign lan­guages.

Мы получили письмо, которое содержит интересные сведе­ния о состоянии рынка пше­ницы.

Мы зафрахтовали два парохода, которые прибудут в Одессу в конце месяца.

На улице я встретил детей, которые' показали мне дорогу к вокзалу.

Заведующий нашей конторой, который является высокооб­разованным человеком, гово­рит на нескольких иностран­ных языках.

§ 109. Индивидуализирующие и классифицирующие определи­тельные предложения не могут быть опущены без ущерба для смысла главного предложения. Так, если в предложении с индивидуализи­рующим определительным предложением — The letter that I received from him yesterday is very important — опустить придаточное пред­ложение, то будет неясно, о каком именно письме идет речь, по­скольку указание на это заключается в придаточном предложении that I received from him yesterday. I предложение с классифицирую­щим определительным предложением — zk letter which is written in pencil is difficult to read — без определительного предложения теряет смысл: A letter is difficult to read.

С другой стороны, описательные определительные предложения могут быть опущены без ущерба для смысла главного предло­жения. Так, если в предложении We have chartered two vessels, which will arrive in Odessa al the end of the month опустить при­даточное предложение, то предложение все же будет иметь закон­ченный смысл — We have chartered two vessels — поскольку придаточ- 542

ное предложение дает лишь дополнительные сведения о пароходах и могло бы быть выражено самостоятельным предложением: They will arrive in Odessa at the end of the month.

Индивидуализирующие и классифицирующие определительные предложения не отделяются от главного предложения запятой. Опи­сательные определительные предложении обычно отделяются за­пятой.

§ 110. В индивид у а л и з и р у ю щ и х и к л а с с и ф и ц и р у ю- щ и х определительных предложениях относительные местоимения whom (объектный падеж от who) и which часто заменяются местоимением that:

There is the student that (whom) we saw at the theatre yes­terday.

A letter that (which) is written in pencil is difficult to read.

Вот тот студент, которого мы видели вчера в театре.

Письмо, которое написано ка­рандашом, трудно читать.

Относительное местоимение who редко заменяется местоимением that. Местоимение whose не может быть заменено местоимением that.

Перед местоимением that не может стоять предлог. Предлог в этом случае стоит после глагола, а при наличии дополнения — после дополнения:

The man that you are speak­ing about is in the next room.

This is the house that I used to live in.

Поделиться с друзьями: