Практическая грамматика французского языка
Шрифт:
11 a eu de la chance! Ему повезло!
Частичный артикль нередко употребляется после глагола/шге, особенно перед существительными из области спорта и досуга:
Ma grand-mere fait du velo et Моя бабушка ездит на велосипеде de la voile. и занимается парусным спортом.
4.3.3 Особенности
После некоторых указаний количества предлог de употребляется без определенного артикля, например:
un morceau (кусок), une tranche (ломтик) и т.д.un morceau de fromage (кусок сыра), cinq tranches de jambon (пять ломтиков ветчины)
une bouteille de vin (бутылка вина), une boite de conserve (консервная банка), une tablette de chocolat (плитка шоколада)
® после указаний меры и веса:
un kilo de pommes (килограмм яблок), une livre d’oranges (фунт апельсинов), 250 grammes de beurre (250 г сливочного масла), un litre de lait (литр молока), 2 metres de tissu (2метра ткани)
• после наречий количества и т.д.:
assez de (достаточно), beaucoup de (много), (un) peu de (немного), trop de (слишком)
Но: Если существительное определяется точнее, в указанных выше случаях ставится определенный артикль:
J’ai mange trois morceaux de la Я съел три куска торта, которые tarte que tu as apportee. ты принесла.
U.
ne. ..pas/ne... plus/ne...jamais также употребляется только предлог de:Je ne prends pas de sucre dans Я не кладу сахар в кофе.
le cafe.
Le boulanger n’a plus de pain. У пекаря больше нет хлеба.
Je ne bois jamais d’alcool. Я вообще не пыо.
Но: В отрицательных предложениях употребляется полный частичный артикль, если нужно выразить противопоставление:
Ce n’est pas du pain, c’est du caoutchouc!
Nous ne voulons pas de la pacotille ... mais de la qualite!
Это не хлеб, это резина!
Нам нужен не хлам, а качествен ный товар!
1
5 Личное местоимение
Личные местоимения имеют разные формы в зависимости от своей функции в предложении.
5.1 Личное местоимение-подлежащее
Л ги формы личного местоимения употребляются с глаголом. Они сообщают о лице или предмете, участвующем в действии (qui? «кто?» или quoi? «что?»). При отсутствии глагола — например, в кратких ответах — употребляются другие формы. —» 5.3
je
Я
il
ОН
nous мы
ils
они (м.р.)
tu
ты
elle
она
vous вы
elles
они (ж.р.)
Je ne vois plus le chat, mais ou Я не вижу кошку, куда же она est-il encore? опять делась ?
Vous aimez notre ville? Вам нравится наш город ?
Il fonctionne bien. Он хорошо работает (о приборе
и т.п.).
Некоторые особенности
Во множественном числе существует форма мужского рода ils и форма женского рода elles. Однако если в группе женщин находится хотя бы один мужчина, употребляется форма ils:
Ils sont la: Marie, Anne, Nathalie et Pierre.
Они там: Мари, Анна, Натали и Пьер.
Je перед гласным или немым h переходит в j’:
J’arrive tout de suite.
J’habite a Hambourg.
Я сейчас приеду.
Я живу в Гамбурге.
В разговорной речи местоимение nous часто заменяется местоимением оп (в собственном употреблении оп — неопределенно-личное местоимение):
On va au cinema, tu viens avec Мы идем в кино, ты пойдешь nous? с нами ?
В безличных оборотах во французском языке употребляется местоимение il:
Il pleut. Идет дождь.
Il est 8 heures. Восемь часов.
11 faut travailler pour vivre. Нужно работать, чтобы жить.
5.2 Личное местоимение-дополнение
5.2.1 Формы 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа
Местоимение-дополнение 1-го и 2-го лица имеет одинаковые формы, вне зависимости оттого, является ли оно прямым (ответ на вопросы qui) quoi?) или косвенным дополнением (ответ на вопросы a qui?a quoi?)'.
me te
меня/ мне тебя /тебе
nous нам/нас vous вам / вас
attendre quelqu’un ждать кого-л.
telephoner a quelqu’un звонить кому-л.
—» je t’attends я жду тебя
—> je te telephonerai я позвоню тебе
je vous attends
я жду вас
je vous telephonerai я позвоню вам