Право истинной невесты
Шрифт:
Нарисс скользнул взглядом по моей фигуре.
– Но я могу быть снисходительным мужем. Особенно если ты научишься делать другие вещи этим ротиком.
Да как он смеет! Я на рефлексах вскинула руку, чтобы вцепиться ему в лицо, но остановила её. Проклятье, нет: будут царапины, и их заметят. А нас ждут. И ждут мои сёстры, жизням которых угрожает мой дорогой жених.
– Умница, - промурлыкал Нарисс.
– Сейчас ты выйдешь туда под руку со мной, и ты будешь улыбаться. И ни одна журналистская сволочь не прознает, что между нами не царит совершенное согласие, правда, дорогая? Помнишь о жизнях своих сестёр? Уверен, Железная Тера учила тебя компромиссам.
О да. Вот только ещё бабушка учила меня поддаваться и притворяться. И, судя по словам Альто этим утром, я была не самой плохой ученицей.
– Кстати, - небрежно произнёс Нарисс, - ты сильно ошиблась. Эту ночь я проведу с тобой, и следующую тоже.
Я отступила на шаг.
– До свадьбы?
– резко спросила я.
– До первой брачной ночи? Ты полный идиот?
– Чем раньше у нас появится наследник, тем лучше, а сроки беременности не имеют значения, - отмахнулся Нарисс.
– Неделей больше, неделей меньше. Я тороплюсь.
– И что же заставило тебя... так поторопиться?
– ядовито спросила я.
Кончик языка Нарисса скользнул по полным чувственным губам, вызывая у меня стойкую ассоциацию с голодной змеёй.
– Считай, что мне понравилось твоё платье. И очень не пришлось по душе твоё упрямство
– и нежелание ехать ко мне.
– И теперь-то ты хочешь отыграться, - хмыкнула я.
– А как же желание побыть со мной нежным и понимающим, чтобы я забыла свой неудачный роман с Фрэнсисом? Не боишься, что жизнь вновь нас с ним столкнёт и я наставлю тебе рога?
Нарисс моргнул. А затем расхохотался:
– Столкнёт? Столкнёт?! Альто ничего тебе не рассказал? Узнаю мошенника!
Альто что-то знал о Фрэнсисе. Знал и не сказал мне!
Внутри разом что-то оборвалось.
– Что?
– одними губами сказала я.
– Что Альто должен был мне рассказать?
– Что твоим Фрэнсисом подтёрлись, - грубо сказал Нарисс.
– Десять лет назад была повальная мода на молоденьких фаворитов. Те пролезали в дамки и начинали мнить себя центром вселенной. Уважаемым людям такое отношение не понравилось. Понимаешь меня?
Я покачала головой:
– Нет. Фрэнсиса выгнали? Унизили?
– Выкинули, ага, - осклабился Нарисс.
– Тогда, я слышал, была целая вереница смертей. Лорена особенно отличилась. Что-то, видно, её сильно разозлило.
Мир замер стеклянным витражом перед глазами. Лицо Нарисса никак не желало складываться в цельную картинку.
– Что?
– произнесли мои губы.
– Твой Фрэнсис мёртв, - раздражённо бросил Нарисс.
– У Аманды был список красивых мальчиков, пропавших без вести, и Фрэнсис был в этом списке. В клане Флори не пропадали без вести, девочка.
– Во взгляде Нарисса, прикованном к моему лицу, было какое-то извращённое удовлетворение.
– Там убивали.
– Он был. в клане Флори? И его. убили?
– Тогда это было в порядке вещей, - словно через ватную стену услышала я.
– Это потом Железная Тера сказала своё веское слово о репутации кланов и мальчишек перестали убивать. Зря, я думаю. Хорошее лекарство от излишней гордости. Попал наверх - знай своё место.
Я отрешённо заметила, что в моих глазах не было слёз. Просто... что-то оторвалось и одновременно встало на место. Мозаика сошлась. В конце концов, Альто не зря упомянул в первый же день, что молодые фавориты Лорены порой умирали.
Просто я не знала, о ком он говорит. А вот Альто знал.
– Откуда ты всё это знаешь?
– А это не очевидно?
– Нарисс засмеялся.
– Дорогая мама рассказала мне эту историю и добавила, что я могу использовать имя Фрэнсиса, чтобы растопить твоё ледяное сердце. Другое дело, что это оказалось лишним: после переворота ты стала моя.
– Ещё не твоя.
– Ещё одно словцо в этом духе - и пожалеешь.
Нарисс был так цинично откровенен, что это было где-то даже забавно. Если бы не тупая боль в сердце, я бы расхохоталась.
– А ты?
– произнесла я, глядя на Нарисса.
– Тебе тоже стоит «знать своё место»?
– Мне-то с чего?
– изумился Нарисс.
– Я хозяин своего клана. И твоего, если не забыла, тоже.
Он подхватил меня под руку.
– Нам пора, - бросил он.
– Хорошо, что ты выглядишь пришибленной, но всё же улыбайся, улыбайся. Хозяйкой в доме ты выглядеть не должна, но и бесцельно волочащейся куклой -тоже. И скажи спасибо, что этикет пока не позволяет жениху приходить на собственную помолвку с любовницей.
Должно быть, мой ответный взгляд был полон бешенства, потому что Нарисс вновь удовлетворённо улыбнулся.
– Твой Фрэнсис мёртв, - произнёс он чуть ли не с наслаждением.
– Твоя сестра сбежала. А Альто уже о тебе и думать забыл. Поверь, ему на тебя плевать, если ты надеялась на его заступничество. У него этим вечером дела поважнее.
– Какие дела?
– быстро спросила я.
Но Нарисс лишь бросил на меня насмешливо-торжествующий взгляд и подтолкнул к двери.
В главный зал цитадели клана Равьер я вступала со смешанными чувствами. Мой дом. Моя крепость. И одновременно - миг торжества мужчин.
И их спутниц, как я тут же убедилась, обведя взглядом зал.
Будто яркие птицы слетелись в пёструю оранжерею. От платьев рябило в глазах, и каждый из этих нарядов стоил десятки и сотни тысяч. Не каждая риния могла позволить себе такой туалет. Похоже, захватчики успели уже поделиться со своими новыми фаворитками нашим наследством. Интересно, увижу ли я на ком-то из них своё платье?
– Очаровательны, правда?
– прошептал мне на ухо Нарисс.
– Как жаль, что я не буду тебе верным мужем.
– Умираю от горя, - сквозь зубы ответила я.
Одни девушки стояли безразлично, словно трофейные куклы. Другие окидывали обстановку жадными взглядами, третьи жались к кавалерам, словно попали на аристократический приём в первый раз. Впрочем, почему «словно»?
– Теперь они станут хозяйками жизни, - произнёс знакомый голос за моим плечом.
– Вашими новыми хозяйками. Уверен, им это понравится.
Я обернулась. Энцио отсалютовал мне бокалом.
– Поздравляю с помолвкой, - без улыбки произнёс он.
– Нарисс, ваше заявление. Вы оба выучили его наизусть, я надеюсь?