Право истинной невесты
Шрифт:
Я разжала пальцы, и листок медленно опустился на пол.
– Бабушка знала, - тяжело сказала я.
– Все эти годы она знала, что Фрэнсис мёртв. И Тейя знала тоже. И обе боялись, что если я узнаю правду, то никогда его не забуду.
– Мёртвый лев милее живого осла, - согласился Альто.
– Не самое плохое решение.
Сердце сжалось. Я должна была горевать по Фрэнсису... но, кажется, всё горе пролилось в песок за эти десять лет. Только укололо иглой где-то глубоко внутри.
Почему же все эти годы я так верила, что он жив? Даже сейчас. даже сейчас.
Я посмотрела на Альто:
– Думаешь, я бы забыла Фрэнсиса? Если бы все десять лет знала, что он мёртв?
– М-м-м.
– По лицу Альто скользнуло странное выражение.
– Десять лет - это десять лет. Возможно, тебе понадобились бы эти годы в любом случае, кто знает? Для моей. для одной ринии, которую я когда-то знал, - поправился он, - не хватило и всей жизни. Возможно, некоторые женщины и впрямь созданы для того, чтобы любить один раз.
Я неловко улыбнулась:
– Ну, мне хватило трёх дней, чтобы не врезать тебе по лицу, когда ты свалился в мою ванну. По-моему, это поразительный прогресс.
– Необыкновенный, - согласился Альто.
– Но сейчас я бы на твоём месте спрятал письмо, и быстро. Я слышу шаги.
Он был прав. Я почти тотчас услышала шум шагов. Кто-то поднимался по лестнице.
Я спрятала письмо бабушки в карман. Даже если его кто-то и прочтёт, навредить оно уже никому не может. Альто же, напротив, разгладил документы, которые я передала ему, и повернулся к двери, выглядя весьма довольным собой.
Нарисс и Гордон вломились чуть ли не одновременно. Я подняла брови:
– Как, и мой дорогой трусливый жених здесь? Я уж думала, он сбежал, поджав хвост, чтобы его случайно не приняли за ощипанную курицу и не подожгли.
Нарисс оскалился, но Гордон поднял руку:
– Довольно. Мы договорились, что ваш брак будет чисто номинальным, но это не даёт вам права друг друга оскорблять. Альто, что у тебя?
– Возможные союзники.
– Альто передал Гордону документы.
– Кстати, и неплохие земли. Глаза Нарисса зажглись:
– Земли?
– В ближайшее время у нас не будет ресурсов на новое строительство, - отрубил Гордон.
– Ты и так получаешь монопольные подряды, чтобы восстановить сгоревшие здания. Тебе мало?
– Конечно, мало!
– возмутился Нарисс.
– Могу тебе только посочувствовать.
Гордон внимательно прочёл проект Тейи. Нарисс заглядывал ему через плечо.
– «В настоящее время представляется невозможным из-за возражений кланов Флори и Деворье», - задумчиво прочёл Гордон вслух примечание Тейи.
– Но эти кланы ликвидированы почти полностью. Обе главы кланов погибли. Интересно...
– О чём тут думать!
– фыркнул Нарисс.
– Нужно составить послание к этой Тейе, предложить переговоры и заманить их в ловушку, как мы и договаривались. Девчонка, - он кивнул на меня, - поможет.
Мы с Альто переглянулись. Гордон, я знала, склонялся к переговорам, но.
– Да, - медленно произнёс Гордон.
– Конечно, поможет. Но этот документ несколько меняет дело. Если мы можем добиться гражданского мира без кровопролития, я предпочёл бы этот путь.
Нарисс возмущённо уставился на него.
– Час назад ты говорил, что.
– На улицах и на кухнях возмущаются всё громче, Нарисс, и эти разговоры не заткнуть. Женщины хотят сохранить свои права, и это очевидно. Да и романтический ореол прекрасных риний никак не желает гаснуть... для некоторых идиотов.
– То есть?
– нетерпеливо спросил Альто.
– Что ты предлагаешь? Гордон, я знаю, что драматические паузы - твоя сильная сторона, но мы тут, между прочим, ещё не ужинали.
– И я бы сказала, по чьей вине, - пробормотала я чуть слышно, но этого хватило, чтобы Нарисс бросил на меня уничтожающий взгляд.
– Гордон, я не желаю, чтобы Альто увивался вокруг неё, - резко произнёс он.
– Формальный брак или нет, её будущее имя - Кора Прето, а не какая-то там фаворитка Альто Флори.
– Боюсь, тут тебе придётся смириться, пока идут переговоры, - отрешённо произнёс Гордон, перечитывая документ.
– Помощь Альто в подготовке переворота неоценима, и вышвыривать его вон я не собираюсь. Хотите драться из-за женщины - делайте это на заднем дворе и не доводите дело до смертоубийства, иначе я буду весьма недоволен, вплоть до санкций к победителю. Иными словами, Нарисс, ты потеряешь строительную монополию, а тебе, Альто, придётся попрощаться с некими твоими. новообретёнными родственниками.
– Гордон бросил на Альто значительный взгляд.
– Мне уточнять?
Альто едва заметно побледнел.
– Не нужно.
– Великолепно, - проронил Гордон так спокойно, словно только что и не угрожал вытащить упирающегося Яна из дома и швырнуть его обратно в интернат.
– Тогда вот моё предложение. Нарисс, твои люди продолжают обшаривать всё и вся в поисках Калидеры. Мы обязаны найти её первыми, и теперь это куда важнее кучки поджигательниц. Понятно?
Нарисс бросил обжигающий взгляд на Альто, но лишь коротко кивнул.
– Альто, я даю тебе свободу действий в вопросе, который мы обсуждали, - произнёс Гордон тяжело.
– Если ты сможешь связаться с умеренными риниями, пробуй. Но у тебя нет времени. Совсем нет времени. Ты меня понимаешь?
Настала очередь Альто кивнуть.
– Железная Тера тоже хотела бы мира, - негромко произнесла я.
– Я помогу, если смогу.
Нарисс фыркнул, но Гордон неожиданно серьёзно посмотрел на меня, и что-то было в его лице такое, отчего я поняла, почему его выбрала бабушка. И почему, всё ещё любя его, она подарила ему свободу. Гордон совсем не был похож на Фрэнсиса, но в нём была та же незаурядность.
И может быть, совсем немного - желание повернуть время вспять.
– Помоги, - негромко произнёс он.
И не добавил ничего больше.
Глава 18
Я проснулась, когда солнечные лучи начали щекотать лицо. Снизу доносились голоса, и на минуту мне показалось, что я снова дома, а на лестнице шумят юные кузины, которые всеми правдами и неправдами пробрались в башню высших риний...
«.. .В башню ледяной принцессы», - подумала я и проснулась.
Все события вчерашнего дня разом всплыли в памяти.
Альто ранили, а Фрэнсис мёртв. И письмо бабушки это подтвердило.