Предназначенная невеста
Шрифт:
— Они знают, что твой отец пытался что-то начать, но они не знают масштабов этого. Они видели только своих врагов с клеймом в виде черепа. И они не могут выкинуть из головы все кровопролитие и месть, чтобы увидеть, возможности.
— Возможности? Ты не имеешь в виду то, что есть? Преисподняя существует, — замечаю я.
Бёрн ёрзает на стуле.
— Преисподняя — это восемьдесят процентов того, чего хотел твой отец. На улицах меньше войны. Меньше смертей.
Я фыркаю.
Он хмурится:
— К чему этот негатив, сынок?
— Кажется совсем наоборот. Всякий раз, когда я участвую в делах Преисподняя, кто-то умирает.
— Да, но это необходимо, чтобы отсеять плохих.
— Разве не этим занимались мои дяди? — спрашиваю я.
— И да, и нет. Люди из семей ваших врагов потеряли тех, кого им не следовало терять. Так же и ваша сторона. Люди, которые не совершили самых ужасных поступков, и которых не следовало убивать, но были убиты только из-за своих фамилий.
Я скрещиваю руки на груди.
— Значит, те, кто убил моего отца, просто притворялись, что разделяют его мечту, чтобы потом предать? Зачем? Забавы ради?
Бёрн скрежещет зубами, а затем негодует:
— Они хотели захватить лидерство с помощью Омни.
Глубокий холодок пробегает по моим венам.
— Но они мертвы. Значит, не добились своего?
Он делает несколько глубоких вдохов, его лицо мрачнеет.
— Кто убил твоего отца своими руками — да. Но осталась ещё одна вещь, которую ты должен знать, особенно если хочешь сесть за стол.
— Что?
Он снова оглядывается, затем говорит:
— Сальваторе Абруццо спланировал убийство твоего отца. Он должен был быть там той ночью, но застрял в Италии. Он единственный, кто остался жив, и у него есть место за столом.
Я крепко сжимаю кулаки по бокам, кипя от злости:
— Этот ублюдок выжил, и теперь управляет Преисподней?
Бёрн кивает.
— Да. Не доверяй ему и тем из Омни, кто рядом с ним. Однако будет трудно сказать, кто враги, а кто соответствует видению твоего отца. Они не будут выделяться, как больной палец. Но Сальваторе и его дружки ведут дела в неправильном направлении.
— Что именно они делают?
— Как ты сам сказал, слишком много смертей.
— Ты только что сказал мне, что смерти были оправданы.
Он кивает.
— В некоторых случаях, но не во всех. Как в ночь твоего посвящения; эти люди не заслуживали смерти. Они заслужили свои места, как и вы с Зарой. Омни должен был создать для них другую церемонию посвящения, а не убивать их.
Я рычу:
— Это вина Валентины.
— Нет. Она выполняла приказ сверху. Она в такой же опасности, как и все остальные, — заявляет Бёрн.
— Она ведёт себя так, будто контролирует всё, — заявляю я.
— Это не так. И она — кузина твоей жены.
— Да, я слышал.
— У Валентины доброе сердце. Она хочет того же, чего хотел твой отец. Она верит в его видение и является твоим союзником, — настаивает он.
Я ворчу.
— Разве?
— Да, это так. И она работала дольше и усерднее всех, чтобы получить свое место за столом. Вы получите свое раньше неё, и это несправедливо, но так устроена Преисподняя, — утверждает Бёрн.
Я стискиваю челюсти, пытаясь осмыслить то, что он говорит.
Он указывает на меня и добавляет:
— Твой отец был непреклонен в том, что его поколение может быть лучше, чтобы его дети были в большей безопасности. Он не хотел, чтобы ваше будущее было таким же кровавым, как его. Он хотел, чтобы у твоей сестры было столько же власти, сколько у тебя, и чтобы женщины перестали страдать от этих мужчин.
— Фиона к этому не приспособлена, — выпалил я.
Бёрн хмыкает.
— Серьезно, — утверждаю я.
— Ты когда-нибудь думал, что Зара будет готова? — спрашивает он.
Я обдумываю его вопрос.
Он говорит уверенно:
— Твоя сестра будет иметь шанс сидеть рядом с тобой. Преисподняя нуждается в ней так же, как в тебе и Заре. Если вы трое этого хотите.
Я делаю глубокий вдох.
— Почему ты говоришь «если захотим»? Ничто не помешает мне занять свое место.
— Вернёмся к этому позже. Я предупреждал твоего отца не доверять этим людям. Я говорил ему, что он должен действовать по-другому, но он не хотел прислушиваться к моим предупреждениям.
— Значит, мой отец был глупым? — рычу я.
— Нет, не глупым, просто временами слишком верил в лучшее, — говорит Бёрн.
Я сжимаю челюсть, глядя на стену и пытаясь подавить все эмоции, нарастающие в груди.
Бёрн добавляет:
— Я умолял его выбрать других. Но Шеймус и Найл были членами семьи. Когда он привел их, они поручились за остальных.
— Ты знал, что мои дяди плохие?
Бёрн качает головой, в движении явно чувствуется сожаление.
— Нет. Но знал, что остальные, да. Жаль, что не знал всё...
Мой пульс учащается. Я спрашиваю:
— Ты тоже О'Мэлли?
Лицо Бёрна мрачнеет.
— Нет, парень. Я О'Лири.
— Что?.. — Кровь отливает от лица к пальцам ног. Я вскакиваю и сжимаю кулаки по бокам.
Он кивает.
— Да. Моя кровь идет из семьи твоей тети Алайны. Я был тем О'Лири, которому твой отец доверил свои тайны Преисподней.
Я наклоняюсь ближе, хмурясь на него.
— Но ты не участвовал в убийстве?
Он качает головой.
— Нет, сынок. Твой отец сам выбрал меня. Когда Шеймус и Найл привели остальных, я предупреждал его, но он не послушал.
Я меряю шагами крошечную комнату, впитывая все, что сказал Бёрн, а затем обвиняю:
— Но ты не остановил их!
Гнев вспыхивает в его глазах. Он лает:
— Ты думаешь, я бы не сделал все, что в моих силах, чтобы помешать им убить его, если бы знал?
Мои внутренности трясутся сильнее. Я шагаю быстрее, пытаясь дышать.
— Послушай меня, дружище, — приказывает Бёрн.
Я поворачиваюсь к нему лицом и пронзаю его ухмылкой.
Он предупреждает:
— Ты должен быть осторожен, если хочешь сидеть за столом. Им всем доверять нельзя.