Прекрасная месть
Шрифт:
– Убедись, что скоро будешь с новостями, – бросил я ему.
Я знал, что с Даком и Моник все будет в порядке. Бог уже достаточно разбил мне сердце в этом году. Не могло быть, чтобы с ней или с моим кузеном случилось что-то плохое.
Оставалась другая возможность.
Куда, черт возьми, Дак ее увез? Опять выпендривается, как с той чертовой фрикаделькой?
Солнце приятно согревало мою голую кожу, когда я подошел к спарринговой площадке.
Порыв ветра взъерошил мои волосы.
Я обернулся через плечо и увидел Чена. Похоже, он ушел в другую сторону: теперь он был футов в сорока, орал в телефон и метался туда-сюда.
Я стиснул зубы.
Что бы там ни случилось с Даком и Моник, вряд ли мне это понравится.
Я добрался до первого импровизированного ринга – грубый круг из больших валунов, внутри которого была утоптанная земля.
– Добрый день, Хозяин горы, – произнес Ху, выходя в центр круга.
Обычно мой Соломенный Сандал отвечал за безопасность. Сегодня его роль изменилась – он стал моим беспощадным тренером по спаррингам.
Возле его обуви, аккуратно за пределами каменного круга, лежал автомат Калашникова с оранжево-черными полосами.
На лице Ху играла усмешка.
– Как прошло утро, Хозяин горы?
– Раздражающе и бесяще, – нахмурился я и скрестил руки на груди.
– К несчастью для тебя... – Ху махнул рукой, приглашая мужчин зайти внутрь каменного круга, – я не собираюсь облегчать тебе день.
– Отлично. – Я сжал и разжал пальцы. – Надеюсь, ты сам тоже сегодня окажешься на ринге.
Ху оскалился.
– Ты хочешь сказать, что тебе не терпится меня побить?
– Эти идиотские упражнения для шеи в фургоне с утра... После них я собираюсь сделать куда больше, чем просто ударить тебя.
Ху рассмеялся.
– Ты тогда был невнимательным. Пришлось тебя взбодрить.
– Я был внимательным.
– Просто одна новая красавица отвлекает твои мысли.
Я снова посмотрел на Чена, который все еще орал в телефон. Теперь его пиджак был расстегнут и хлопал на ветру, что ясно показывало: он был в крайней степени взбешен.
Что, черт возьми, там натворил Дак?
Я снова посмотрел на Ху.
– Я не отвлечен.
Он покачал головой.
– Посмотрим.
Внутрь каменного круга вошли десять бойцов, готовые наброситься на меня разом.
Я расправил руки и хрустнул шеей.
Сердце забилось быстрее от возбуждения.
Ху хлопнул в ладони.
– Время развлечься.
Первый мужчина рванул ко мне, но я легко ушел влево, увернулся от удара и врезал ему в живот. Тот согнулся пополам, рухнул на колени и захрипел, хватая ртом воздух.
Не теряя времени, я перешел к троим другим. Они обступили меня и начали размахивать кулаками во все стороны. Я пропустил пару ударов в спину, увернулся от тех, что шли сбоку, и вмазал первому так, что он рухнул на землю без сознания.
Второй и третий рванули на меня с новой яростью, но я оказался слишком быстрым для них. Я увернулся от правого хука второго парня, выбил ему ноги подсечкой и сбил с баланса. Прежде чем он успел опомниться, я врезал локтем ему в шею, тот сразу рухнул на землю. Третий оказался крепче. Он сумел вмазать мне по челюсти.
Я даже не дернулся.
Вместо этого резко ударил его ногой в живот, заставив отлететь назад. Не теряя времени, я перешел к следующей группе противников, валя их одного за другим с той легкостью, какой меня учил отец.
Каждое движение было отточено, выверено, слито в единый поток.
Еще больше бойцов бросились на меня.
Пот лил с моего лица, мышцы горели от напряжения. Но я стиснул зубы и продолжал драться, ощущая, как адреналин разгоняет боль по венам.
Последние двое рухнули на землю.
За пределами круга несколько бойцов из «Четырех Тузов» заорали и начали подбадривать меня.
– Убирайтесь, – Ху махнул на тех, кто уже валялся на земле, и кивнул другой группе. – Ладно. Закончили. Следующие.
Я моргнул.
– Еще?
– Дядя Лео справился бы с этими за полминуты, – ухмыльнулся Ху.
Я закатил глаза.
– Чушь собачья. Он тебе не Супермен.
– Следующие! – хлопнул в ладони Ху.
Проворчав от раздражения, я смахнул пот со лба и приготовился встретить новую группу.
Они поспешно зашли в круг и начали обходить меня по дуге, как голодные волки.
На полуденном солнце поблескивали их оружия: пятеро сжимали в руках тяжелые деревянные палки – так крепко, что костяшки пальцев побелели. Остальные держали толстые плети.
Я нахмурился.
– Да вы, блядь, издеваетесь?
– Практика есть практика, Хозяин горы, – невозмутимо отозвался Ху.
Я сжал кулаки.
Ху поднял руки, давая сигнал к атаке.
И без промедления мужчины рванули вперед.
Палки и плети с жутким свистом рассекли воздух.
Рыкнув, я увернулся от их атак, легко вращаясь между ними.
Один все-таки сумел ударить меня по левой руке, но я проигнорировал боль и продолжил сражаться.
Другой с перекошенным от злости лицом бросился на меня с палкой.
Рефлексы сработали сами собой: я ушел от удара, перехватил его запястье и, используя его же инерцию, швырнул парня на землю. Его тело проскользило по утоптанной земле, подняв за собой облако пыли.
– Отлично, – хлопнул в ладони Ху. – Против многих нельзя стоять на месте.
Я не останавливался ни на секунду: нырял, кувыркался, всегда в движении, ни разу не задерживая взгляд на ком-то одном.
Я метался между ними, словно быстрый поток воды, бил резко, жестко и сразу уходил до того, как они успевали собраться.
Это же бред. Ху с Ченом угробят меня быстрее, чем это сделает мой отец.
Справа раздался треск плети, рассекающей воздух.
Я резко развернулся, поймал хвост плети и дернул мужчину на себя. Он взвизгнул, когда мой кулак врезался ему в челюсть. Парень рухнул на землю.