Приглашение к смерти
Шрифт:
Неожиданно серая поверхность воды буквально закипела от какой-то крупной рыбы. Дойль бросил приманку и почти моментально вытащил королевскую макрель фунта в два с половиной весом. Бросил на берег и успел поймать еще двух примерно того же размера, прежде чем волнение успокоилось.
— Если хотите, можете взять две рыбины, — предложил Алекс. — Мне хватит и одной. Макрель вкусная рыба. Они редко так близко подходят к берегу.
— Вы очень быстро поймали их.
— Когда они за работой, то теряют бдительность, и их очень легко ловить.
— Я возьму рыбу, большое спасибо, мистер Дойль. — Она неуверенно посмотрела на него. — Я… не окажете мне одну услугу?
— Все, что в моих силах, мэм.
— Я пытаюсь разбудить в моем брате хоть к чему-то интерес. И мне кажется, рыбалка может пойти ему на пользу. Но мы с ним в рыбалке абсолютные профаны. Я купила удочки и все остальное. Мы ловили на замороженных креветок, но это было так скучно! Поймали отвратительную маленькую зубатку, какую-то ужасную плоскую рыбину и несколько маленьких рыбешек с иглами по всему телу. А у вас так ловко получилось. Думаю, моему брату такая рыбалка может понравиться. Только спиннинг, который я купила, намного тяжелее и больше вашего. Им трудно ловить?
— Нет, мэм. Совсем легко.
— А очень трудно поймать большую рыбу?
— Большая рыба просто сорвется с крючка.
— Если я вам дам деньги, вы не могли бы купить те же самые снасти для полковника? Сколько все это стоит?
— Меньше двадцати долларов. Я могу все купить, а вы потом заплатите.
— Ну… хорошо. И вы сможете научить моего брата обращаться с ними? Не знаю, заинтересует ли его это, но ему нужно хоть как-то отвлечься. Видите ли, у него никогда не было настоящего увлечения. За исключением моделей аэропланов, которые мы с ним делали в детстве. Мы с Кроуфордом близнецы. Когда Кроуфорд учился в школе, он работал. Мы оба работали. Он всегда был таким… серьезным, таким прилежным. В его жизни не было места для вещей, которыми занимались обычные люди. Ну, скажем, для рыбалки и спорта. О, он всегда поддерживал с помощью зарядки прекрасную физическую форму, но только для того, чтобы поменьше уставать на работе. Иногда мне кажется, что лучше бы у него в детстве и юности было больше… желания и возможностей играть в обычные детские игры. Тогда, может быть, он бы не был таким уязвимым, когда она… Сейчас ему нечем заполнить свое время. Я не хочу доставлять вам хлопот, мистер Дойль, но была бы… очень вам признательна, если бы вы смогли пробудить в нем интерес к рыбной ловле.
— С радостью попробую помочь.
— Может, у вас найдется завтра свободное время, и вы придете с удочкой? Примерно в это же самое время. Кроуфорд спит после обеда.
Селия Макганн опять поблагодарила его и положила макрели в алюминиевую кастрюлю поверх моллюсков. Длинные тонкие хвосты свешивались через край. Дойль пошел к себе с одной рыбиной. Пока все складывалось на редкость удачно и легко. И очень вероятно, что и дальше будет так же легко. А рыбалка только ускорит дело.
Вернувшись в коттедж, Дойль вытянулся на кровати и задремал. Его разбудил громкий и настойчивый стук в заднюю дверь.
5
На заднем дворе стоял пыльный зеленый джип с коротковолновой антенной на бампере и выцветшей желтой надписью на дверце: «Шериф, округ Рамона».
На ступеньках возвышалась темная на белом фоне заднего двора фигура, Дойль завязал пояс старого халата из легкой полосатой ткани. После сна он вспотел, голова была тяжелой.
— Я спал, — сообщил он.
— Ну так проснись, — грубо заявил гость, распахнул дверь и вошел на кухню.
Мужчина был невысокого роста, примерно пять футов и семь дюймов, худощавый. С желтоватого лица, покрытого глубокими морщинами, с вызовом смотрели узкие глаза светло-серого цвета. Рубашка цвета хаки и побелевшие на солнце брюки, ушитые и недавно выглаженные. На голове светло-кремового цвета ковбойская шляпа, низ брюк аккуратно заправлен в высокие черные сверкающие ботинки. К карману рубашки был прикреплен один из самых ярких значков, которые когда-либо доводилось видеть Дойлю. Довольно крупными буквами написано: «Шериф», а более мелкими — «Помощник» и «Округ Рамона, штат Флорида». Еще на значке была выгравирована какая-то замысловатая печать.
— Я видел вас раньше, — сказал Алекс.
— Конечно, ты видел меня раньше, Дойль. Мы с Тарки Кимброем много лет назад отвезли тебя в Дэвис, чтобы помочь пойти в армию. Если бы тебе тогда как следует надрали зад, ты бы не вернулся сейчас и не стал создавать мне проблемы.
— Я не создаю никаких проблем.
— В этом мне еще нужно убедиться. У Тарки давно нет никаких проблем. Один глупый ниггер повесил себе на шею бритву, и когда Тарки слегка поколотил его, он лишь раз взмахнул бритвой и полил кровью Тарки всю обочину дороги. После этого я стал очень осторожным человеком.
— А я-то тут при чем?
Тонкие губы гостя поджались.
— Постой минуту спокойно… — Он быстро проверил карманы Дойля. — Хорошо. Сейчас медленно иди впереди меня, а я пока огляжусь по сторонам.
Капп, не торопясь, внимательно осмотрел весь коттедж. Он нашел пояс с деньгами в шкафу в спальне. Дойль не протестовал, когда помощник шерифа снял пояс, расстегнул молнию и провел пальцем по толстой пачке долларов.
— Может, тебе лучше поехать в Дэвис и рассказать шерифу Рою, откуда у тебя столько деньжат, Дойль?
— Если вы считаете, что это необходимо, я с радостью поеду в Дэвис.
— Можешь рассказать и мне, откуда они у тебя.
— Загляните в верхний ящик комода, мистер помощник, сэр. Там слева, под трусами, лежит папка с паспортом, визами, рабочими документами и расписками в получении зарплаты.
Донни Капп открыл папку, просмотрел бумаги и бросил на кровать.
— Но сейчас у тебя нет работы, правильно?
— Пока нет.
— И где ты собираешься работать?
— Думаю, где-нибудь в Рамоне.
— А я так не думаю. Я вовсе так не думаю. В Дэвисе мы сняли с тебя отпечатки пальцев, сделали фотографии и положили в папку из тех, которые у нас называют «мертвыми». Мне что-то не очень хочется перекладывать ее содержимое в другую папку, где мы держим досье на жителей Рамоны. Наверное, я просто ленив. Знаешь, а может, ты просто забыл зарегистрироваться как известный уголовник, Дойль?
— Это необходимо? Тогда судья постановил отменить выполнение приговора.
— Я не хочу придумывать никаких своих законов, но ты мог бы поступить просто по-дружески и заехать ко мне, а не заставлять натыкаться на тебя случайно. И ты мог бы просветить меня насчет неприятностей с полицией, которые у тебя были после отъезда из Рамоны.
— У меня не было никаких неприятностей с полицией.
— Мне не нравится, что ты поселился на берегу. Если переедешь в Бакит Бей, тогда я, может, еще подумаю, чтобы разрешить тебе остаться.
— Я хочу остаться именно здесь.
— То, что ты хочешь, и то, что ты получишь, две разные вещи. Весь район Рамоны на многие мили вокруг является моей вотчиной. Я содержу его в чистоте, поддерживаю образцовый порядок и вышвыриваю испорченную приманку. Для такого человека, как ты, плохо не иметь работы. От нечего делать валяешься на койке, и в голову лезут всякие дурные мысли. Ты пробездельничаешь некоторое время и скоро начнешь доставлять мне неприятности. Но я докажу, что я неплохой парень, Дойль. Ты заплатил за коттедж за месяц вперед и едва ли сумеешь вернуть деньги, если съедешь. Так что просто попроси меня разрешить тебе остаться на берегу и пообещай не доставлять никаких неприятностей.
— Я хочу остаться. Пожалуйста. И не буду доставлять вам никаких неприятностей.
Донни Капп улыбнулся тонкими губами, снял с ремешка дубинку и неторопливо двинулся к Дойлю.
— Хорошо. А сейчас я тебя немного успокою.
Алекс попятился назад и поднял руки, чтобы защититься от удара, но удар угодил в левое плечо. Дубинка коснулась нервного центра, и рука от плеча до кончиков пальцев моментально онемела. Вздрогнув от боли, Дойль замахнулся и попытался ударить правым кулаком Каппа. Помощник шерифа сделал шаг в сторону и парализовал правую руку Алекса тем же жестоким и тренированным ударом, потом толкнул плечом на стену рядом с дверью, ведущей в спальню, и ткнул концом дубинки в низ живота Алекса Дойля, тот согнулся пополам. Затем помощник шерифа округа Рамона спокойно и профессионально приступил к избиению. Сквозь туман боли и растерянности Алекс догадался, что Донни Капп показывает ему, как по науке следует бить по голове. Ни один удар не был настолько силен, чтобы он потерял сознание. Потом последовал несильный удар в пах, и Дойль услышал свой собственный хриплый крик, который металлическим эхом доносился откуда-то издали. Он согнулся пополам, получил очень сильный удар в голову, прямо над ухом, и рухнул на пол. Упал лицом на пол, но не почувствовал боли. В приятной тишине Алекс лежал на боку, прижав колени к груди.