Проклятие истинности
Шрифт:
– Истину говорите, госпожа, - сказала служанка и отошла от меня.
– Как же вас угораздило-то выйти за него замуж?
– Папенька продал, - спокойно ответила я.
По коридору раздались шаги, гулким эхом разносящиеся по дому.
– Хозяин идёт, - в страхе пролепетала горничная и скрылась в незаметной дверке за кроватью.
– Я вижу, ты уже проснулась, - вместо приветствия сказал весёлый Висс.
– Ты сама очевидность, - съязвила я, чтобы не показать своего страха.
– Ну, что, развёл вас император?
– Язвительно спрашивает Висс.
– А я предупреждал тебя.
– Какая тебе разница?
– Обрываю я его словесный поток.
– Всё равно я не твоя. И никогда не буду твоей.
– Ах, ты дрянь!
– Ревёт муж и отвешивает мне тяжёлую пощёчину. Он не сдерживается. Бьёт, так как бил бы нерадивого слугу. Только в моём случае ему силы придаёт ненависть ко мне и Рею.
Голова разрывается от боли. В глазах потемнело. Падаю на кровать, а флакончик со снадобьем сжимаю в руке.
Единственное, что меня сейчас беспокоит, только бы он не разбился.
– Что ты сделал с Реем?
– Едва шевелю разбитыми губами.
– Нет твоего Рея, - расхохотался Висс, - ушёл к праотцам. Нет теперь у ди Халливанов наследника.
– Мерзавец!
– прорыдала я, согнувшись калачиком, лелея своё горе.
Флакончик я постаралась незаметно спрятать под подушку.
Висс рывком поднял меня с кровати и поставил на ноги.
– Я тебе покажу, кто твой властелин, - хрипло проговорил Висс, с рыком разрывая на мне рубашку.
– Ты признаёшь во мне своего господина.
С силой, сжав мои запястья, он рывком притягивает меня к своей груди, не позволяя прикрыться. У меня не было сил сопротивляться. Весть о гибели Рея подкосила меня. Я хотела лишь одного - оплакать своё горе в одиночестве.
Но Висс мне этого не позволил. Швырнув меня кровать, он быстро снял штаны, унизив меня ещё и тем, что не стал раздеваться полностью. Вид моего голого тела воспламенил его. В следующий миг я была оглушена, когда Висс вошёл в меня, не заботясь о том, готова ли я принять его.
После ночи с Реем близость с мужем была похожа на жестокую пытку. Висс постарался причинить мне как можно больше боли.
Я кричала, пока не сорвала голос. Висс же получал удовольствие от моих криков.
Несколько мгновений он ещё лежал на мне, а потом поднялся. Он раздевался, а я скользнула под одеяло, натянув его до глаз, стараясь скрыться с глаз жестокого чудовища, который по непонятной шутке судьбы стал моим мужем.
Сопротивляться бесполезно, оно лишь распаляет Висса. Я его жена, его вещь.
Висс вернулся в кровать и снова боль, и снова унижение. На этот раз он откатился от меня, лёг на спину и вскоре захрапел. Я ещё немного подождала и выбралась из постели. Я едва передвигала ноги, боясь упасть и разбудить Висса поползла на четвереньках, только бы убраться из комнаты.
Глава 10
Реймонд ди Халливан
Боль, поглощающая разум. Боль, разрывающая сознание. Боль, заменяющая все чувства.
Я очнулся от боли.
Не моей боли. Не только моей боли.
Голова взорвалась мириадами осколков. Я ничего не слышал и ничего не соображал.
– Рисса, - заорал я так, что вены на шее вздулись. Я орал и орал от нестерпимой боли, которую испытывала моя истинная.
– Рисса.
Орал до тех пор, пока от крика сорвал связки.
Я должен вытащить мою девочку.
Должен! Демоны меня раздери!
Попытка встать с кровати ни к чему не привела.
Да, что со мной и где это я.
Боль моей истинной ломала меня. Ранения на поле боя были менее болезненны. От её мук я страдаю в десять раз сильнее. Что же испытывает она?
Но страшнее физической боли, страдания от того, что она вдали от меня. Что Риссу истязают.
Воображение услужливо нарисовало всё, что я знал о пытках. Слёзы бессилия застыли в глазах.
Почему демоны меня раздери, я не могу пошевелиться?
Дверь тихонько скрипнула, и у изголовья кровати застыла мама. Только теперь я заметил, как темнота заполнила комнату, лишь слабый свет лампы вырывался из-за плотных штор, отбрасывая тени на стены.
– Рей, сыночек, слушай и молчи, - зашептала она.
– Никто не должен знать, что я у тебя была.
Хотел бы сказать, да не могу. Из горла вырываются только хрипы. Я немного расслабился. Я дома, а значит, скоро смогу вытащить Риссу.
– Отец разозлился на тебя за отказ жениться и за то право первой ночи, которое ты потребовал, - продолжает тихонько говорить мама.
– Он подписал брачный договор с ди Ривеллорами в ту же ночь, в которую ты нашёл себе истинную.
– Что со мной?
– Кричу я матери, но с губ срывается только хрип.
Она меня не слышит. Она хочет рассказать мне как можно больше, пока не появился отец.
Я прикусываю себе щёку. До крови. До боли. Хочу, чтобы чувствовать боль и вырваться на свободу.
– После того как Грэгори вызвал к себе император, он вернулся злой как тысяча демонов, а потом привезли тебя, - она заплакала.
Мама хотела, но боялась до меня дотронуться.
– Рей, у тебя переломано всё, - содрогаясь от рыданий, говорит мама.
– Ты не можешь двигаться, не осталось ни одной целой кости.
Праотец, за что ты так меня наказываешь? Как же я помогу Риссе, если даже себе помочь не в состоянии.
– Я слышала, как Гэгори кому-то говорил, что тебе сначала проломили голову, потом ввели какой-то препарат, который отключает руки и ноги, а заодно и память.
Показываю глазами, если она сможет, конечно, меня понять, можно ли исцелить магией. Быстро и безболезненно, хотя и очень дорого.
– Отец вызвал обычного лекаря, - с болью произнесла мама.
– Он отказывается платить за магического целителя. Ему нужно, чтобы оставался в родовом замке.
Я думал, что меня уже сложно удивить, но отец каждый раз пробивает дно. Ради своих целей отказаться от родного сына. Не прощу! Никогда! Землю буду грызть, но не прощу.