Проклятие истинности
Шрифт:
– А ты прав, щенок, - презрительно произнёс ди Халливан.
– Лора должна благополучно родить, и только тогда ты умрёшь.
– Ты мне не отец, - в запальчивости выкрикнул я.
– Я знаю, - спокойно ответил он и рассмеялся.
– А вот ты не знал и стал орудием в моих руках.
– Орудием?
– Поразился я.
Как же так. Я же считал его своим отцом. Гордился им. Старался не опозорить честь рода. Стал, как и он генералом, правда, намного раньше по возрасту, чем он.
– Да, ты не просто орудие, ты был ключом к моей лучшей жизни, - рассмеялся он.
– Твой дед отдал мне в жёны единственную дочь, которая понесла от другого.
– От кого?
– Я схватил его за руку.
– Ты должен сказать от кого.
– Ничего тебе я не должен, - выдернул он руку, - и так терпел все эти годы перед глазами.
Как жаль, что это нестрашный сон.
– Ты такой способный, такой успешный, - с завистью произнёс он.
– И где ты теперь?
– Это за гранью моего понимания, - шокировано говорю я.
– Как можно завидовать ребёнку, которого сам воспитывал? Неужели в тебе ничего не колыхнулось, не проснулись отеческие чувства?
– Отеческие чувства?
– Зло расхохотался он.
– К тебе? Да, я ненавижу тебя всей душой. Из-за тебя у Селины так и смогла родить мне наследника.
– При чём здесь я?
– Твой папаша был истинным Селины, и после тебя она не смогла уже родить мне наследника, - с ненавистью, глядя на меня, выплёвывал он обвинения.
В чём ребёнок-то виноват? Как он мог быть таким лицемерным? Я искренне считал его своим отцом и верил, что он любит меня.
– Так кто мой отец?
– Снова я повторил свой вопрос.
– Мне было совершенно безразлично от кого ты, - от голоса ди Халливана мне становилось не по себе.
– Но теперь пришёл мой час. Наследником клана ди Халливанов станет мой сын.
Глава 16
«Верь мне», — сказал на прощание Рей. Я бы и рада поверить, но почему-то не получается. После того как император не поддержал нас в открытую, я совсем отчаялась. Ночь с Виссом не добавила оптимизма.
Но всё-таки в чём-то Рей прав - надо бежать. Иначе я просто сломаюсь, как старая кукла.
Тихонько скрипнула половица. Я резко повернулась. В дверях стоял Висс в дорожной одежде.
– Я уезжаю, - равнодушно сказал он.
– Постараюсь вернуться как можно раньше.
– Не торопись, тебе здесь не рады, - отрезала я отвернувшись.
Он хрипло рассмеялся.
– За это ты мне и нравишься, Кларисса, - он подошёл и обнял меня за плечи. Я попыталась убрать руки, но Висс держал крепко.
– За твой острый язычок, за несгибаемую волю. Тебя нельзя сломать. Ты гнёшься, но не ломаешься.
Я молчала. Любого можно сломать, если знать уязвимые места. Мои Висс знал.
– Упрямо молчишь, - он продолжал терзать меня разговором.
– Не думай, что тебе кто-то поможет. Ты в моей власти.
Лишь пожала плечами.
– Мне уже всё равно, - безразлично сказала я. Не хочу, чтобы он узнал, что Рей жив.
– Реймонд мёртв, а ты должна жить, - приказным тоном сказал Висс.
– Ты моя жена и родишь мне наследника.
Меня охватил гнев. Я начала вырываться из его рук, чтобы посмотреть в лицо мужа.
– Да, ты в своём уме?
– кричала я.
– Я истинная пара дракона. Дракона!!! О каком наследнике речь? Я могу родить только от Реймонда ди Халливана.
– Люблю, когда ты сопротивляешься, - хрипло рассмеялся Висс.
– Я найду выход. Рей умер, а значит, и связь истинных должна ослабнуть.
– Через сколько лет? Ты готов ждать до старости?
– Быстрее, чем ты думаешь, - Висс откровенно забавлялся моим гневом.
– В любом случае есть возможность получить наследника и без твоего участия.
Теперь пришла моя очередь смеяться. Он наконец-то отпустил меня, и я повернулась. Мы стояли глаза в глаза, не отводя взглядов.
– Ты подаришь мне сильных сыновей, - проговорил Висс, направляясь к двери.
– Никогда у нас не будет детей, - упрямо вздёрнула подбородок я.
– Я ненавижу тебя. В ненависти дети не рождаются.
Он остановился и не поворачиваясь ответил:
– Твоя наивность, Кларисса, мне нравится. Я оставляю тебя, но не в одиночестве. За тобой будут наблюдать мои люди.
Висс вышел, закрыв за собой дверь.
– Сволочь!
– Закричала я и в ответ услышала хриплый смех мужа.
Я повернулась к окну. Картина не изменилась. Такое ощущение, что в доме нет людей. Такая тишина, что я слышу собственное дыхание.
Задача усложняется. Если за мной будут следить, то сбежать без помощи кого-то из слуг не получится.
Значит, нужно подружиться с той служанкой, которая дала мне зелье. Я усмехнулась. Зелье от нежелательной беременности. Это в каком я тогда состоянии была, что даже не подумала, что меня истинность с Реем защитит. Как бы Висс ни желал, но детей у нас не будет. Он, конечно, может выдать ребёнка от любовницы за нашего общего. Но мне до этого нет никакого дела. Лишь бы меня оставил в покое.
Дверь была заперта. Я нервно расхаживала из угла в угол, из комнаты в комнату, поглядывая на часы. Когда-то же мне принесут обед.
Ровно в час дня, дверь отворилась, и та же самая служанка вкатила накрытый к обеду столик.
– Госпожа, ваш обед, - произнесла она кланяясь.
– Расставь на столе, - приказала я.
Она закрыла дверь и принялась сервировать стол.
– Как тебя зовут?
– Начала я разговор издалека.
– Мод, госпожа, - приседая в книксене, ответила служанка.
– Прошу, Мод, не приседай ты после каждого ответа, - я легонько дотронулась до её руки.
– Я хочу просто поговорить с нормальным человеком.
– Как прикажете, - Мод ловко расставляла блюда на небольшом столе.
– Мне можно гулять в саду?
– Спросила я.
– Хозяин не запрещал. По дому тоже можно ходить.
Вот за это спасибо, Висс. Это настоящий подарок от моего мужа.
– Мне просто необходимо прогуляться, - кинулась я к двери.
– Госпожа, сначала пообедайте, - сказала она.
– Стража не выпустит вас. Хозяин велел, чтобы мы следили за вашим питанием. Вы должны хорошо есть.