Проклятые земли Трэурана
Шрифт:
— Что ты со мной сделал?! Я не чувствую ног! — Лиара тщетно попыталась подняться.
Узкие ноздри Ролоха раздулись прозрачными волдырями и с громким фырканьем выпустили струю мутно-зеленого пара.
— Не переживай, это пройдет. — дружелюбно произнесла эльфийка в белоснежной тунике, изящно склонившись над Лиарой. Ее красивое, окаймленное огненно-рыжими волосами лицо расплылось в благодушной улыбке.
— Дыхнул на меня, погань?! Да?! — не успокаивалась волшебница игнорируя обходительное увещевание рыжеволосой.
Ролох угрожающе дернулся, но эльфийка, вытянув ладонь, приказала ему оставаться на месте.
— Я тебя спрашиваю, скотина одноглазая! — зло выкрикнула Лиара.
— Прекрати! Он тебе не ответит! — рассерженно воскликнула рыжеволосая.
— Ну вот, это уже лучше, а то рассюсюкалась, строишь из себя овечку невинную. — волшебница гневно свела брови — Сейчас наверное должно прозвучать: «где я» и «кто ты»? Но я спрошу по-другому — какого черта?!
— Я лучше отвечу на то, что должно было прозвучать. Ты в Храме Каиссы, я Элишва, Верховная жрица. — рыжеволосая эльфийка, выдержала долгую паузу и, изменившись в лице, добавила. — И, чтобы не ходить вокруг да около, — я твоя мать.
Надрывный, истеричный хохот волшебницы разнесся по огромному залу Храма, отражаясь многоголосым эхом от его величественных, восхитительно мерцающих в свете свечей, мраморных стен. Устремляясь высоко под купол, смех то стихал, то нарастал с новой силой, безумно завывая под сводами надменной божественной обители, оскверняя ее своим неприкрытым презрением.
— Ты издеваешься, да? — от смеха на глазах волшебницы выступили слезы, смешанная гримаса злобы и, одновременно, безудержного веселья исказила ее лицо. — Точно издеваешься.
Будучи не в силах остановиться, Лиара продолжала хохотать, пока ее не скорчило от боли. Волшебница, схватившись за поясницу, едва слышно подвывала от пекущей рези в животе.
— Остроухая, у тебя нет зеркала? Посмотри на себя и посмотри на меня, «мама». — Лиара, не в силах больше смеяться, завалилась на бок. — Все, не могу.
Жрица, не поведя бровью, терпеливо выждала пока волшебница успокоится, затем, обворожительно улыбнувшись, протянула ей руку:
— Честно говоря, я ожидала худшего.
— Ага. — Лиара нехотя приняла помощь эльфийки и с трудом поднялась. — Теперь не знаю убить тебя или обнять. Это ж надо такое ляпнуть.
— Серьезно. — Элишва пристально посмотрела в глаза волшебнице.
— Вот только не начинай, я не выдержу. — Лиара выразительно взглянула на жрицу. — Моя мать умерла.
— Это тебе отец сказал? Я его не виню. — мягко промолвила Элишва. — Просто выслушай меня.
— У меня есть варианты? — волшебница угрюмо зыркнула на застывшего словно каменное изваяние Ролоха.
Элишва, не произнеся ни слова, приспустила накидку слегка ниже левой ключицы, обнажив небольшое родимое пятно в форме полумесяца.
Потянувшись рукой к опешившей Лиаре, она бережно оттянула ворот ее рубахи. Ровно в том же месте у волшебницы обнаружилась точь-в-точь такая же, не отличимая по форме и размеру отметина.
— Допустим. — Лиара резко отстранилась и растерянно пожала плечами. — Даже если это не совпадение…
— Это не совпадение. — перебила жрица. — Наберись терпения и ты все поймешь. Если захочешь осудить меня, возненавидеть — твое право, но я должна объясниться.
Лиара нехотя кивнула.
— Мне придется начать издалека. — голос Элишвы зазвучал тише.
— Тогда не помешает присесть, а то твой пес, похоже, перестарался с хваткой. — волшебница сердито фыркнула. — Голова до сих пор ходуном ходит.
Эльфийка молчаливо направилась к массивному каменному алтарю, перед которым стояла длинная, резная скамья.
— Ну хоть так. — буркнула Лиара, шатко шагая вслед за жрицей.
— Я знаю зачем ты здесь, знаю о Книге, налге. Все связано: наш выход на поверхность, возвращение в Регалас, ты… Все. — спокойно произнесла Элишва.
— Это ты так объясняешь? — с издевкой заметила Лиара.
— Не перебивай. — эльфийка отмахнулась, призывая волшебницу к молчанию. — Твой отец нашел Книгу Богов, созданную в далеком прошлом нашими предками. Древние, они же налги, — ствол древа, пустившего две ветви — эльфы и орки. Безраздельно господствуя в нашем мире с незапамятных времен, налги обрели такое могущество, что смогли низвергнуть своих богов — бога Света Аура и богиню Тьмы Руа, отняв их бессмертие.
— Добрый бог и злой бог. — хмыкнула Лиара.
— Боги Равновесия ни добрые, ни злые. — Элишва недовольно нахмурилась. — Книга, которую нашел твой отец, — невероятно мощный, неразрывно с ними связанный артефакт. Тот, кто обладает нужными знаниями, с помощью Книги может вознести богов, вернуть им бессмертие, либо получить власть над Руа, силу управлять ею.
— А бог Света значит неуправляем? — поинтересовалась волшебница.
— Верно. Поэтому древние погребли его в Храме Света, где он пробудет до скончания времен. Если конечно не найдется способ его усмирения. — ответила Элишва.
Лиара едва заметно поморщилась.
— Руа — совсем другое дело. Она служила налгам многие тысячелетия, беспрекословно следуя возложенной на нее миссии. Низвержение сделало богиню Тьмы менее могущественной, однако нельзя недооценивать ее значимость для наших предков. — Элишва торжественно вскинула руки.
— С мифологией разобрались, что дальше? — Лиара демонстративно закинула ногу на ногу.
— Ты постоянно встреваешь. — жрица сердито вздернула подбородок. — Все так и продолжалось до Кары Небес — губительного каменного дождя, обрушившегося на наш мир. Жрецы налгов предсказали это бедствие задолго до его наступления, что дало возможность возвести сотни подземных городов для исхода. Однако они не смогли вместить всех наших предков, многие остались на поверхности.
— Я прямо заслушалась. Тебе бы сказки сочинять. — Лиара одобрительно похлопала в ладоши.
— Когда огромные валуны посыпались с небес на землю, в мире наступил хаос. Леса пылали, моря вышли из берегов, облака густой пыли поднялись в воздух, на долгие годы скрыв за собой солнце. Однако не все оставшиеся на поверхности налги погибли, некоторым посчастливилось выжить. Две большие группы наших предков прожили разрозненно много тысячелетий. Постоянно приспосабливаясь, меняясь в невыносимых условиях, потомки одних переродились в эльфов, другие — в орков. — Элишва грустно вздохнула. — Но были и те, кто выжил под землей, хотя смертоносные удары небесных камней обрушили подземные города, завалив выходы на поверхность.