ЖАНРЫ

Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1)

Джентл Мэри

Шрифт:

Он следил за ней своими черными глазами. Младшие де Виры оцепенели.

"Но не надолго", - подумала Аш, а вслух сказала:

– Когда визиготы захватили меня в плен, они этим нарушили свой договор, но если вы надумаете передать меня им, вряд ли я смогу сопротивляться, сир. Притом, что в вашем распоряжении вся армия Бургундии.

Герцог Бургундский молча с серьезным выражением лица вертел кольца на своих пальцах.

Оглушенная сообщением, что визиготы так близко, Аш резко сказала:

– Что вы намерены решить насчет меня, сир? И прошу вас, - может, вы еще раз продумаете вопрос финансирования нападения на Карфаген?

– Я обдумаю оба эти вопроса, - ответил герцог.
– Мне надо поговорить с де Ла Маршем и с советниками. Вам сообщат... к завтрашнему дню.

Надо продержаться двадцать четыре часа. Черт возьми!

Герцог поднялся, давая понять, что аудиенция окончена:

– Тут мои владения. Если вы встретитесь при моем дворе с этими людьми из Карфагена и их союзниками-перебежчиками, можете быть уверены, что ни один вас не тронет.

Аш удержалась от скептического выражения лица:

– Благодарю вас, сир.

Мне надо оказаться в лагере Льва Лазоревого как можно скорее.

Герцог нахмурился, лицо его было напряженным, мрачным:

– Мадам Аш, вы по своему статусу незаконнорожденная рабыня Дома Визиготов. Так - по закону. Они требуют вернуть вас не в качестве их пленницы или платного капитана их наемников, но как свою собственность. Это требование вполне законно и неоспоримо.

2

Аш, в сопровождении своих людей, наконец, замедлила свой бег у подножия лестницы. Она знала, что где-то позади остался граф Оксфорд с братьями, что она пренебрегла придворным этикетом, настолько ее потрясло услышанное:

Меня можно купить и продать.

"Герцог передаст меня им ради политической выгоды. А если не из-за этого, тогда потому, что не захочет игнорировать закон. Зачем это делать, когда благодаря закону, в его королевстве нет анархии..."

По всем палатам герцогского дворца зазвучал колокол - звонили к вечерне.

Может быть, мне как раз нужно помолиться!

Раздумывая, где бы отыскать ближайшую церковь, она собралась спросить Годфри и не заметила, что к ней подходят несколько человек.

– Командир...
– кашлянул Томас Рочестер.

– Что? Дерьмо...
– Аш скрестила руки на груди, что было не так-то просто: под панцирем у нее была надета кольчужная рубаха.

Прямо перед ней был вестибюль. Свет падал сверху из высоких узких окон на каменные плиты пола и отражался от выбеленных стен и высокого цилиндрического свода вестибюля, делая помещение светлым, полным воздуха; в этом месте не останешься незамеченным.

Впереди группа людей в одежде визиготов при виде Аш замедлила шаги.

– Жаль, что нам не позволили взять с собой собак, - пробормотала Аш. Как бы кстати была сейчас свора мастифов...

– Вот сейчас и посмотрим, как герцог соблюдает мир, или нам придется делать ноги, командир, - буркнул Томас Рочестер.

Аш взглянула на герцогскую стражу, подпиравшую стены вестибюля, и заулыбалась:

– Эй! Это мы тут у себя на родине. А не эти долбаные готы.

– Права, командир, - ухмыльнулся Эвен Хью.

– Уделать бы их на хрен секирой!
– громко заорал один из копьеносцев Рочестера.

– Ничего не делать без моего приказа. Ясно?

– Да, капитан.

Общей реакцией было недовольство. Она чувствовала у себя за плечами Эвена и Томаса. Визигот, шедший впереди всех, поспешно направился к ней.

Санчо Лебрия.

– Синьор, - Аш пристально смотрела на визигота.

– Мадам капитан.

За Лебрией шел кто-то высокий, в миланском доспехе, - это оказался Агнец Божий. Ягненок ухмыльнулся ей, в черной бороде сверкнули желтые зубы:

– Мадонна, - приветствовал он ее.
– Какой ужасный рубец у вас...

Аш как вышла с приема со шляпой в руке, так и несла ее. Она машинально подняла руку к виску, дотронулась пальцами до выбритого места на голове.

– Аш...
– предупреждающе шепнул ей в ухо Годфри Максимиллиан.

Делегацию визиготов сопровождали солдаты в кольчугах и белых одеждах, человека четыре-пять. Когда они остановились, среди них Аш заметила и сразу узнала молодого человека, державшего шлем под мышкой.

– ...Конечно!
– мстительно шептал Годфри.
– Как и следовало ожидать! Что ему стоило подкупить какого-нибудь придворного и узнать, когда и кому Карл дает аудиенцию. Еще бы ему не суметь!

Фернандо дель Гиз.

– Смотрите, кто пришел, - громко заметила Аш.
– Вот это дерьмецо доложило Фарис, где найти меня в Базеле. Эвен, Томас: вы хотели увидеть эту морду. Запомните ее: скоро наступит день, когда вы ее попортите!

Фернандо, казалось, не замечал Аш. Агнец сказал что-то на ухо Лебрии, синьор визигот ответил лающим смехом.

Ягненок улыбался по-прежнему:

– Carissima. Надеюсь, дорога сюда от Базеля была приятной?

– Да, доехали быстро.
– Аш не сводила глаз с Фернандо.
– Рекомендую быть бдительным, Агнец. В один прекрасный день и у тебя сопрут твой лучший доспех, если проморгаешь!

Фарис хочет еще поговорить с тобой, - холодно заявил Санчо Лебрия.

Встретив взгляд тусклых глаз визигота, - надо же, в нем нет ни грана обаяния его погибшего кузена!
– Аш подумала: "Знал бы ты, как сильно я хочу поговорить с ней снова!".

Сестра, сводная сестра, близнец.

– Тогда будем надеяться на перемирие, - сказала она, стараясь говорить громко и отчетливо, чтобы ее услышали все придворные интриганы.
– Война всегда кажется лучше, когда не сражаешься. Это любой старый солдат знает, верно, Агнец?

Наемник ухмыльнулся. Позади него толпились солдаты-визиготы, вооруженные мечами, но на территории герцога они не позволяли себе агрессивных жестов. Аш различила среди эскорта копье с вымпелом восьмерки, [Этот вымпел носило подразделение назира, состоявшее из восьми человек.] поискала, нет ли тут назира, который схватил ее в садах в Базеле, и увидела его коричневое лицо, он зло смотрел на нее из-под носовой решетки шлема.

Наступило неловкое молчание.

Санчо Лебрия полуобернулся, сверкнул глазами на Фернандо дель Гиза и снова обратился к Аш:

Поделиться с друзьями: