Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1)
Шрифт:
– Верно. Что такое? Как бы с ней переговорить?
Невдалеке снова зазвенели мечи. Под ложечкой засел ледяной комок. Предчувствие.
Ветер пронесся над Аш, улетел за зеленые холмы к белым стенам Кельна, за которыми скрывались синие черепичные крыши и шпили соборов. На дороге виднелись несколько лошадей, крестьяне, напялившие соломенные шляпы, чтобы защититься от солнца, рубили деревья в молодой рощице каштанов - на изгородь.
Много ли шансов у них в этом году собрать урожай?
Аш встретила взгляд Фридриха Габсбурга, императора Священной Римской Империи Германской Нации, склонившегося на троне, чтобы лучше слышать речи советников. Выслушав, поморщился:
– Мадам Аш, вы должны были разгромить их!– его сухой голос с хрипотцой в гневе разносился так, что слышать мог каждый.– Какие-то сервы из страны мрака и камня!
– Но...
– Если вы не способны справиться с передовой разведкой визиготов, чего ради называть себя предводителем наемного войска?
– Но!..
– Я был о вас лучшего мнения. Впрочем, разумный человек не доверяется женщине! За все ответит ваш супруг!
– Но... ох, провались все!.. Вы хотите сказать, что я опозорила вас? Аш сложила скрытые броней ладони и прямо взглянула в бледно-голубые глаза Фридриха. Она не глядя чувствовала, как ощетинился Роберт Ансельм. Даже румяное лицо Джоселина ван Мандера перекосилось - но это могло быть от боли в раненой руке.
– Прошу простить, но я не разделяю вашего возмущения. Я только что произвела перекличку. Четырнадцать раненых здесь, в городском госпитале, а двое искалечены так, что мне придется выплачивать им пенсион. Двое убитых один из них Нед Астон.– Она сбилась, почувствовав, что ее заносит: - Я с детства в поле - это не обычная война. Это даже не плохая война. Это...
– Оправдываетесь!– выплюнул Фридрих.
– Нет, - Аш шагнула вперед, отметив, что стража за спиной шевельнулась.– Они сражались не так, как сражаются обычно визиготы!– она кивнула на офицеров, стоявших рядом с императором.– Спросите любого из тех, кому приходилось воевать на юге. Я догадываюсь, что они заслали эскадрон кавалерии патрулировать в десяти-двадцати милях от побережья. И они пропустили нас. И Ягненка пропустили. Чтобы не дать вестям распространиться, пока не будет уже слишком поздно что-нибудь предпринимать! Они предвидели каждый наш шаг. Это не похоже на недисциплинированные отряды визиготских крестьян и сервов!
Аш уронила левую руку на ножны - ей нужна была поддержка.
– Я слышала новости, полученные из монастыря Готарда. Говорят, что у них новый командующий. Никто ничего не знает. На юге хаос! Мы семь дней сюда добирались. Обогнали нас ваши гонцы? Хоть какие-то новости проникли к северу от Альп?
Император Фридрих рассматривал кубок, не обращая на нее внимания.
Он сидел в своем золоченом кресле, среди жужжащей толпы людей в бархатных одеяниях с меховыми оторочками, среди женщин в парчовых платьях. Те, что находились подальше от него, увлеченно наблюдали турнир; те, что оказались рядом, готовились улыбнуться или нахмуриться, уловив настроение императора. Над ложей маячила огромная картонажная туша черного орла геральдической птицы императора.
Пользуясь шумом голосов императорской свиты, Роберт Ансельм негромко пробормотал:
– Христа ради, как ему пришло в голову устраивать этот гребаный турнир? Когда вражеская армия на подходе!
– Пока они не перешли через Альпы, он считает себя в безопасности.
Флора дель Гиз вернулась из короткой разведочной вылазки в толпу. Она тронула пальцами стальной наплечник Аш.
– Фернандо нигде нет, и никто не хочет о нем говорить. Все точно замороженные.
Аш украдкой оглядела сестру Фернандо. На умытом лице выступили такие же, как у брата, веснушки, хотя щеки уже потеряли юношескую округлость. Аш внутренне усмехнулась: если кто из нас и выглядит переодетой женщиной, так это Анжелотти - невероятный красавчик Анжелотти. А отнюдь не Флориан.
– Сказал хоть кто-нибудь, объявился ли мой супруг в Кельне?– Аш вопросительно обернулась к Годфри. Священник прикусил губу:
– Я не нашел никого, кто бы говорил с ним после того, как его люди покинули приют святого Бернара.
– За каким чертом его унесло? Нет, можешь не говорить: разумеется, он нарвался еще на один разъезд визиготов и загорелся гениальной идеей в одиночку разбить вражеское войско...
Ансельм согласно хмыкнул:
– Смельчак...
– Наверняка он не погиб. Нечего и надеяться на такую удачу. Но, по крайней мере, я снова командую.
– De facto, [Лат. "фактически", в отличие от "de jure" - "по законному праву"] - пробормотал Годфри.
Аш переступила с ноги на ногу. Слуги, подающие еду и напитки, явно считали, что ее дело стоять и ждать. Возможно, пока Фридрих не подберет подобающее наказание за проигранную схватку.
– Все в игры играют!
Антонио Анжелотти шепнул:
– Святый боже, мадонна, неужели этот человек не понимает, что происходит?
– Ваше императорское величество!– Аш подождала, пока Фридрих снизойдет обратить на нее свой взор.– Визиготы рассылали гонцов. Я видела глиняных скороходов, направлявшихся на запад, к Марселю, и на юго-восток, к Флоренции. Я бы выслала за ними погоню, но как раз тогда мы попали в засаду. Вы в самом деле думаете, что они удовлетворятся Генуей, Марселем и Савоей?
Ее прямота задела императора, он моргнул:
– Это правда, дама дель Гиз, немного вестей доходит из-за Альп, с тех пор как они перекрыли перевал Готарда. Даже моим банкирам нечего сказать мне. И моим епископам. Можно подумать, у них нет платных осведомителей... А вы: как случилось, что вы так мало увидели?– Он направил на нее укоряющий палец.– Вам следовало остаться! Вы должны были понаблюдать за ними более продолжительное время.
– Если бы я это сделала, вы могли бы говорить со мной только в молитвах!
Оставалось, может быть, десять ударов сердца до момента, когда она будет схвачена и выкинута вон, но мысли Аш были с Питером Тиррелом, оставшимся в трактирной комнатушке в Кельне, с тридцатью золотыми луи, но без половины левой кисти: мизинец, средний и безымянный палец пришлось отнять; с Филибертом, пропавшим в снежную ночь на Готар-де, с мертвым Недом Астоном, с Изабель, которую даже похоронить не пришлось.
Аш выбрала момент и размеренно заговорила:
– Ваше величество, сегодня в городе я посетила епископа.– Она с удовлетворением отметила озадаченное выражение на лице Фридриха.– Спросите ваших священников и юристов, ваше величество. Мой супруг покинул меня - не осуществив брачных отношений.
Флора издала сдавленный невнятный звук.
Император обратил внимание на нее.
– Это правда, мастер хирург?
Флора отозвалась без заминки, внешне невозмутимо:
– Истинно, как истинно то, что я - мужчина, стоящий перед вами, ваше величество.
– И потому я просила считать наш брак аннулированным, - поспешно продолжала Аш.– Я не несу перед вами вассальных обязательств, ваше императорское величество. А срок отрядного контракта истек, когда вы отступили из-под Нейса.