Путешествие подменыша
Шрифт:
– Я такая пустая, - пробормотала я, голос звучал хрипло, нарушая тишину.
– Я бы выпил свою мочу, если бы хоть что-то осталось, - серьезно ответил Глен.
– Если мы не умрем и этой темнице, я расскажу это твоим братьям.
– Доналу и Дугалу это ужасно понравится, - согласился он.
Мы лежали неудобно какое-то время, пока я не уловила, как грудь Глена дрожит под моей щекой. Он плакал.
Я смотрела на его чуть размытую форму в смятении, пытаясь разглядеть в темноте. Глен никогда не плакал. Порой плакал, ладно, но я не знала, что делать.
К счастью, он не ждал, когда я соображу, а подхватил к себе на колени и обвил руками.
– Мы умрем здесь, - прошептал он между хриплыми всхлипами.
Эта мысль не покидала мою голову с момента, как нас заперли в темнице. Вдруг стало так страшно, что я сама заплакала. Похоже, тело еще не окончательно засохло.
– Прости, что привела тебя сюда, - прошептала я.
– Я бы лучше умер от голода с тобой, чем кем-то еще, - сказал Глен, и я издала смешок.
Еще, наверное, дня два прошли так же. Глен то вредничал, то плакал, пока не устал и уснул. Я выплакалась и ощутила, что эмоции кончились. Я не могла найти энергию, чтобы чувствовать что-то, кроме сожалений.
Вскоре и я уснула. Странно, как мы уставали, ничего не делая.
На следующий день я разлепила глаза и не двигалась. Я ощущала рядом теплое тело Глена, и мне этого хватало.
Я лежала на спине, водила бездумно пальцами по холодному камню пол, слушала шум воды внизу. Я почти была рада.
Глен тоже взбодрился после подавленности прошлого дня.
– Они могут прийти за нами сегодня, - объяснил он, садясь рядом со мной.
Он поглядывал на дверь каждую минуту, говорил что-то об ослаблении пленников перед допросом. Я не пыталась следить за его мыслями.
Он прислонился к грубой стене и притянул меня, чтобы я сидела между его ног. Прижималась спиной к его груди.
Я позволяла двигать себя, как ребенка, моя голова прижалась к его плечу, я закрыла глаза.
– Устала, - хрипло прошептала я, губы трескались и кровоточили в новых местах.
Горло болело не только от нехватки воды, но и простуды. Как подменыш, я в детстве постоянно болела, один раз кашель был таким сильным, что папа бросил ферму и отправился в город за целителем для меня.
Голова казалась тяжелой, зубы стучали.
– Я расскажу тебе о деревне, пока ты отдыхаешь, - сказал Глен, обнимая меня, чтобы согреть.
3 ГОДА НАЗАД
– Я тебя ударю, если не перестанешь ходить, - возмутился Мунро, шутя лишь отчасти.
Мы были у стены, разделяющей наши поля от соседских. Малкольм перед нами расхаживал, казалось, часами. Только от наблюдения за ним я устала, а ему точно было хуже.
Малкольм замер, уставился на нас, словно только вспомнил о нас.
– У Бонни будет ребенок.
Мы с Мунро застонали.
Месяцами Малкольм радовался из-за ребенка. Пока у Бонни не заболел живот, пока не начались роды.
Мама выгнала нас из домика, сказала позвать маму Глена, Марту, и жену его старшего брата, Кейдит.
Всю ночь и утро мы с Мунро мирились со странным поведением Малкольма, который расхаживал, выпаливал, что Бонни рожает, и зловеще смотрел на маленький костер, которым мы привлекали Других.
К моей радости, Глен и его брат Донал пришли раньше, чем Мунро начал бить его.
– Тебе лучше вернуться в дом, Малкольм, - сказал Донал.
Малкольм с тревогой побледнел и побежал к дому.
– Я уже хотел ударить его по лицу, - сказал серьезно Мунро.
– Твой папа ударил бы тебя по лицу, услышав, что ты ударил Малкольма в день, когда он стал папой, - Глен рассмеялся.
Остаток утра мы лежали на траве. С рождением ребенка на ферме будет хаос. Мама не даст Бонни и пальцем пошевелить, пока ребенку не исполнится хоть месяц, и я ожидала для нас больше работы.
Глен и Донал принесли пару вареных яиц, хлеб и воду, что была удивительно холодной, и мы завтракали и ждали.
Я была уверена, что Другие в тот день смотрели на наш домик. Погода была необычно теплой, на небе не было ни облачка. Это было приятной переменой после серого неба и дождей.
Моя кожа нагревалась все сильнее, пока мы лежали там, и я надеялась, что ребенок отвлечет маму от наших солнечных ожогов. Или днем нам придется собирать цветки жимолости, чтобы искупаться с ними.
Мы вчетвером дремали, пока не пришел отец и не крикнул возвращаться. Мы поднялись на ноги и побежали к дому. Конечно, я пришла последней, задыхаясь и хрипя.
У дома горел еще один костер. Этот, как объяснил папа, был разведен после рождения, чтобы злые феи не использовали магию. Мунро громко изобразил, как его тошнит.
Мама вышла из дома, изможденная и растрепанная, посмотрела на наши обгоревшие носы и лбы, хмурясь. Но она ничего не сказала об этом.
Нас впустили внутрь, и от увиденного я радостно запищала, не сдержалась. Бонни прислонялась к Малкольму, в руках она держала двух идеальных малышей.
– Близнецы! – выпалил Мунро.
– Крошки-девочки, - объяснил Малкольм невероятно гордо.
Его глаза были розовыми, словно он плакал, и я не винила его. При виде двух здоровых малышей я сама хотела плакать.
Похоже, Другие заметили наши огни и благословили нашу маленькую семью.
По традиции папа вложил блестящие монеты в ладошки малышек, поцеловал их лбы. Говорили, начало жизни с монетой обеспечит, что деньги будут всегда.
– Какими будут имена? – спросила бабуля Атол.
Важнее купания малышей в молоке было быстро придумать имена малышам. Говорили, что, если назвать ребенка быстро, он будет защищен от магии фей.
Я не верила этому. Мама с папой выбрали мне имя до рождения, но их ребенка украли.
– Мораг и Милдред, - сказала Бонни, не сводя взгляда с малышек в руках.
Моя мама и мама Глена радостно завопили, и это разбудило близняшек. Нас быстро выгнали из комнаты, чтобы дать им отдохнуть.
Малкольм оставался с Бонни пару дней, чтобы убедиться, что Мораг и Милдред всегда с кем-то, чтобы их не заменили. Это не говорилось вслух, но все мы знали причину.