Путешествие подменыша
Шрифт:
– У нас есть проблемы важнее, чем он, - возмутилась я, стараясь остановить предательский разум от воспоминаний о его татуировках и наших поцелуях.
– Мы можем думать о нем, когда переживем ужин с феей, пытавшейся заморить нас голодом, - без веселья рассмеялся Глен.
Мы шли за фейри по коридорам, я восхищалась изящной мебелью. Замок был меньше, чем в Кулгуинне, но роскошным.
Помня слова Ниген, я искала признаки пребывания тут людей, но встречались только работающие в замке фейри. Каждый фейри, когда мы проходили, замирал, словно не верил, что видит людей в Норброке.
Мы пришли к залу, и дверь открыл страж, что отводил нас не так давно в темницу.
Глен схватил меня за руку, чтобы остановить, и я неловко замерла, а он сверлил стража взглядом. Я смотрела на них, напряжение росло, становилось неудобно от его взгляда. Было странно видеть Глена таким. Обычно он первым все прощал.
Страж заговорил и разбил напряжение, и Глен отпустил мою руку.
– Вы пришли на ужин, а не для плена, - сказал страж, не отрывая от Глена взгляда.
– Как я могу доверять вам? – осведомился Глен.
Они словно забыли, что я здесь.
– Я даю слово, что никого из вас сегодня не арестуют.
Глен замер на миг, понимая, наверное, как и я, как зловеще звучит обещание.
Нас не бросят сегодня в темницу, но могли это сделать завтра?
– Ваше слово для меня ничего не значит.
Глен прошел мимо стража в зал. Я слышала внутри королеву Элвен, ее стул скрипнул по полу, она встала поприветствовать его.
Мы с Гленом, конечно, расстраивались из-за того, что чуть не умерли от голода, но казалось, будто страж виноват в случившемся.
– Лучше идите к ним.
Королева Элвен встретила меня у двери и быстро подвела к месту рядом с Гленом. Страж, которого королева Юна точно звала Тормод, вошел в комнату, но остался у двери. К счастью, Глен его не видел.
Я не хотела, чтобы он начинал ссору при королевах. Это точно вернуло бы нас в темницу.
Королева Элвен села напротив меня, ее сестра была напротив Глена.
– Чтобы нам не помешали, слуги приготовили небольшой ужин, чтобы не приносить блюда несколько раз. Надеюсь, вы не против, - объяснила королева Элвен.
Стол перед нами был полон разных блюд. Таким количеством можно было накормить наши семьи. Я ощущала вину из-за этого.
Разговор проходил легко, мы приступили к еде. Королева Элвен хотела узнать все о наших путешествиях и о нашей деревне.
Глен пытался изображать гнев, но желание поведать истории переселило. Королева Юна молчала, потягивала суп перед собой.
– Мы обещали ответы, так не будем больше тратить время, - сказала вдруг королева Элвен.
Этого момента я ждала с тех пор, как мы покинули деревню. Шанс узнать, почему фейри воровали наших детей, что они с ними делали.
Шанс узнать, могла ли я спасти свою жизнь и жизни множества подменышей в королевствах людей.
Весь путь и все страдания вели к этому моменту, и у меня вдруг не нашлось слов.
– Расскажете, почему прибыли в Норброк? – сказала королева Элвен после неловкого момента тишины. – Говорите свободно. От ваших слов ничего не будет, - добавила она, заметив наши нервные взгляды на королеву рядом с ней.
– Король Ферхар сказал, что мы найдем ответы в Норброке. Что на севере одаренный фейри создает подменышей, чтобы заменить детей, которых вы воруете. Он сказал, что вы используете людей по непонятным причинам, - я судорожно вдохнула. – Из-за вас я умру, и умрут сотни людей.
После моего всплеска повисла тишина, и я боялась, что перегнула. Моим планом было просто рассказать, что нам поведал король, но я начала винить их в смертях детей, подавляя слезы.
Глен сжал мою руку. Я сказала то, что требовалось. Я не буду извиняться.
– Король Ферхар о многом соврал, - печально сказала королева Элвен, ее сестра молчала, но заметно оживилась.
– Так у вас нет ответов для нас? – спросил Глен, мое сердце сжалось.
– В Норброке нет подменышей и людей, - объяснила она. – Но я не думаю, что вы путешествовали зря. Похоже, король дал вам ответы, укутанные в ложь.
– Объясните, - нагло сказал Глен.
– То, что есть фейри с силой создавать новую жизнь, создавать подменышей, вполне вероятно. Мы не видели такой дар в Норброке, но это не значит, что его нет. Король, видим, нашел единственного фейри с таким даром.
– Мы встретили в Тирвуде человека, оживляющего цветы, - объяснила я, вдруг вспомнив мужчину в гостинице.
– У нас есть фейри с такими дарами в Норброке, они помогают растить посевы, если Другие позволяют.
– И король Ферхар ворует детей людей, а его одаренный фейри создает подменышей, чтобы заменить их. Что он делает с украденными детьми?
– Десять лет назад к нам прибыла королевская семья из Кулгуинна, с ними было сто слуг-людей, и каждого одевали и кормили в такой степени, чтобы они могли работать, - печально ответила Элвен.
И я начала понимать, как ужасно нас обманули.
– Почему он послал нас сюда? – спросил Глен, пока я сжалась и уткнула голову в руки.
– Он убил человека, который был… близок нам. Он увидел вашу невинность и воспользовался тем, как мало вы знали о наших королевствах. Отправил вас, чтобы разозлить нас.
Король Ферхар придумал идеальный план, но я не осмелилась это озвучить.
Королева Юна выглядела готовой убить кого-то, и я надеялась, что это не буду я или Глен. Вспоминая время в Кулгуинне, становилось понятно, что король играл с нами.
После столкновения со Стрижом стоило понять, что что-то не так. Вся затея оказалась глупой.
Мы с Гленом ничего не знали о королевствах фейри. Мы едва смогли выжить, хотя не знали, куда идем, большую часть времени.
Мы путешествовали зря. Мы знали, кто создавал подменышей и зачем. Но это не помогало.
Мы никак не могли остановить это.
Глава 36
Фрея
Мэй помогала мне переодеться, когда служанка, которую я часто видела в коридорах у моей комнаты, вбежала с ужасом на лице.
– Моя королева, люди уходят, - испуганно воскликнула она.
Она замолчала, и снаружи стало слышно повышенные голоса. Из моих покоев открывался вид на двор перед замком, мы выглянули, и я поняла ее ужас.