Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествие подменыша
Шрифт:

– У нас есть проблемы важнее, чем он, - возмутилась я, стараясь остановить предательский разум от воспоминаний о его татуировках и наших поцелуях.

– Мы можем думать о нем, когда переживем ужин с феей, пытавшейся заморить нас голодом, - без веселья рассмеялся Глен.

Мы шли за фейри по коридорам, я восхищалась изящной мебелью. Замок был меньше, чем в Кулгуинне, но роскошным.

Помня слова Ниген, я искала признаки пребывания тут людей, но встречались только работающие в замке фейри. Каждый фейри, когда мы проходили, замирал, словно не верил, что видит людей в Норброке.

Мы пришли к залу, и дверь открыл страж, что отводил нас не так давно в темницу.

Глен схватил меня за руку, чтобы остановить, и я неловко замерла, а он сверлил стража взглядом. Я смотрела на них, напряжение росло, становилось неудобно от его взгляда. Было странно видеть Глена таким. Обычно он первым все прощал.

Страж заговорил и разбил напряжение, и Глен отпустил мою руку.

– Вы пришли на ужин, а не для плена, - сказал страж, не отрывая от Глена взгляда.

– Как я могу доверять вам? – осведомился Глен.

Они словно забыли, что я здесь.

– Я даю слово, что никого из вас сегодня не арестуют.

Глен замер на миг, понимая, наверное, как и я, как зловеще звучит обещание.

Нас не бросят сегодня в темницу, но могли это сделать завтра?

– Ваше слово для меня ничего не значит.

Глен прошел мимо стража в зал. Я слышала внутри королеву Элвен, ее стул скрипнул по полу, она встала поприветствовать его.

Мы с Гленом, конечно, расстраивались из-за того, что чуть не умерли от голода, но казалось, будто страж виноват в случившемся.

– Лучше идите к ним.

Королева Элвен встретила меня у двери и быстро подвела к месту рядом с Гленом. Страж, которого королева Юна точно звала Тормод, вошел в комнату, но остался у двери. К счастью, Глен его не видел.

Я не хотела, чтобы он начинал ссору при королевах. Это точно вернуло бы нас в темницу.

Королева Элвен села напротив меня, ее сестра была напротив Глена.

– Чтобы нам не помешали, слуги приготовили небольшой ужин, чтобы не приносить блюда несколько раз. Надеюсь, вы не против, - объяснила королева Элвен.

Стол перед нами был полон разных блюд. Таким количеством можно было накормить наши семьи. Я ощущала вину из-за этого.

Разговор проходил легко, мы приступили к еде. Королева Элвен хотела узнать все о наших путешествиях и о нашей деревне.

Глен пытался изображать гнев, но желание поведать истории переселило. Королева Юна молчала, потягивала суп перед собой.

– Мы обещали ответы, так не будем больше тратить время, - сказала вдруг королева Элвен.

Этого момента я ждала с тех пор, как мы покинули деревню. Шанс узнать, почему фейри воровали наших детей, что они с ними делали.

Шанс узнать, могла ли я спасти свою жизнь и жизни множества подменышей в королевствах людей.

Весь путь и все страдания вели к этому моменту, и у меня вдруг не нашлось слов.

– Расскажете, почему прибыли в Норброк? – сказала королева Элвен после неловкого момента тишины. – Говорите свободно. От ваших слов ничего не будет, - добавила она, заметив наши нервные взгляды на королеву рядом с ней.

– Король Ферхар сказал, что мы найдем ответы в Норброке. Что на севере одаренный фейри создает подменышей, чтобы заменить детей, которых вы воруете. Он сказал, что вы используете людей по непонятным причинам, - я судорожно вдохнула. – Из-за вас я умру, и умрут сотни людей.

После моего всплеска повисла тишина, и я боялась, что перегнула. Моим планом было просто рассказать, что нам поведал король, но я начала винить их в смертях детей, подавляя слезы.

Глен сжал мою руку. Я сказала то, что требовалось. Я не буду извиняться.

– Король Ферхар о многом соврал, - печально сказала королева Элвен, ее сестра молчала, но заметно оживилась.

– Так у вас нет ответов для нас? – спросил Глен, мое сердце сжалось.

– В Норброке нет подменышей и людей, - объяснила она. – Но я не думаю, что вы путешествовали зря. Похоже, король дал вам ответы, укутанные в ложь.

– Объясните, - нагло сказал Глен.

– То, что есть фейри с силой создавать новую жизнь, создавать подменышей, вполне вероятно. Мы не видели такой дар в Норброке, но это не значит, что его нет. Король, видим, нашел единственного фейри с таким даром.

– Мы встретили в Тирвуде человека, оживляющего цветы, - объяснила я, вдруг вспомнив мужчину в гостинице.

– У нас есть фейри с такими дарами в Норброке, они помогают растить посевы, если Другие позволяют.

– И король Ферхар ворует детей людей, а его одаренный фейри создает подменышей, чтобы заменить их. Что он делает с украденными детьми?

– Десять лет назад к нам прибыла королевская семья из Кулгуинна, с ними было сто слуг-людей, и каждого одевали и кормили в такой степени, чтобы они могли работать, - печально ответила Элвен.

И я начала понимать, как ужасно нас обманули.

– Почему он послал нас сюда? – спросил Глен, пока я сжалась и уткнула голову в руки.

– Он убил человека, который был… близок нам. Он увидел вашу невинность и воспользовался тем, как мало вы знали о наших королевствах. Отправил вас, чтобы разозлить нас.

Король Ферхар придумал идеальный план, но я не осмелилась это озвучить.

Королева Юна выглядела готовой убить кого-то, и я надеялась, что это не буду я или Глен. Вспоминая время в Кулгуинне, становилось понятно, что король играл с нами.

После столкновения со Стрижом стоило понять, что что-то не так. Вся затея оказалась глупой.

Мы с Гленом ничего не знали о королевствах фейри. Мы едва смогли выжить, хотя не знали, куда идем, большую часть времени.

Мы путешествовали зря. Мы знали, кто создавал подменышей и зачем. Но это не помогало.

Мы никак не могли остановить это.

Глава 36

Фрея

Мэй помогала мне переодеться, когда служанка, которую я часто видела в коридорах у моей комнаты, вбежала с ужасом на лице.

– Моя королева, люди уходят, - испуганно воскликнула она.

Она замолчала, и снаружи стало слышно повышенные голоса. Из моих покоев открывался вид на двор перед замком, мы выглянули, и я поняла ее ужас.

Поделиться с друзьями: