Пять поросят (= Убийство в ретроспективе)
Шрифт:
– А гувернантка?
– спросил Пуаро.
– Что именно вас интересует насчет гувернантки?
– Как она отнеслась к этой идее? Она ведь лишалась работы, не так ли?
– Пожалуй, да. Правда, она давала уроки и маленькой Карле, но той было - сколько?
– лет шесть, наверное. У нее была няня. Они бы не стали держать мисс Уильямс ради малышки. Да, правильно - ее фамилия была Уильямс. Забытые вещи всплывают в разговоре...
– Да, конечно. Вы ведь сейчас целиком перенеслись в прошлое. Оживают в памяти целые сцены, слова, жесты, выражения лиц, верно?
– Отчасти да...
– задумчиво отозвался Мередит Блейк.
– Но в то же время есть и какие-то провалы... Целые куски выпадают. Например, я помню, какой испытал шок, узнав, что Эмиас намерен оставить Кэролайн, но не могу вспомнить, кто мне сказал об этом - он или Эльза. Я помню, как спорил с Эльзой, пытаясь доказать ей, что она поступает мерзко. Но она только холодно рассмеялась мне в лицо и заявила, что я человек старомодный. Я и вправду, наверное, старомоден, но все-таки убежден в своей правоте. У Эмиаса были жена и ребенок - ему следовало быть с ними.
– Но мисс Грир считала такую точку зрения устарелой?
– Да. Не забывайте, что шестнадцать лет назад на развод смотрели не так, как нынче. Однако Эльза была из тех девиц, которые стараются быть суперсовременными. Она считала, что, если муж и жена не слишком счастливы в браке, им лучше развестись. Эмиас и Кэролайн вечно ссорятся, говорила она, а ребенку, мол, куда полезней воспитываться в атмосфере гармонии.
– Однако ее доводы вас не убедили? Мередит Блейк опять задумался.
– Мне казалось, что она на самом деле не знает, о чем говорит. Она как попугай повторяла чужие мысли, вычитанные ею из книг или услышанные от приятелей. Порой она, как ни странно, вызывала жалость. Такая юная и такая самоуверенная.
– Он помолчал.
– Есть что-то в молодых, мсье Пуаро, что вызывает к ним жалость.
Эркюль Пуаро с интересом посмотрел на него.
– Я понимаю, о чем вы говорите...
Блейк продолжал, убеждая скорей самого себя, нежели Пуаро:
– Поэтому я и решил поговорить с Крейлом. Он был почти на двадцать лет старше Эльзы. Мне это представлялось не правильным.
– Увы, в таких случаях уговоры бесполезны, - пробормотал Пуаро. Когда человек отважился на что-то, в особенности если в этом замешана женщина, отговорить его нелегко.
– Совершенно верно, - не без горечи согласился Мередит Блейк.
– Мое вмешательство ни к чему не привело. Но, честно говоря, я не очень-то умею убеждать и никогда не умел.
Пуаро окинул его быстрым взглядом. В этой горечи он распознал неудовлетворенность человека, болезненно реагирующего на собственный комплекс неполноценности. И признал справедливость того, что сказал Блейк. Мередит Блейк был не из тех, кто способен уговорить другого отказаться от намеченного. Его попытки действовать из лучших побуждений всегда отвергаются - обычно снисходительно, без раздражения, но оттого не менее решительно. В них отсутствует сила убеждения. Он не способен убеждать.
– У вас по-прежнему есть лаборатория, где вы готовите целебные снадобья и настойки?
– спросил Пуаро, пытаясь уйти от болезненной темы.
– Нет, - резко ответил Мередит Блейк и с какой-то болью - лицо его вспыхнуло - принялся объяснять:
– Я забросил свое увлечение и ликвидировал лабораторию.
После того, что произошло, разве я мог продолжать работу? По правде говоря, большая доля вины за случившееся лежит, можно сказать, на мне.
– Вы слишком впечатлительны, мистер Блейк.
– Разве вы не понимаете? Если бы я не собирал эти проклятые травы, если бы не придавал им такое значение, если бы не хвастался ими и не демонстрировал их своим гостям в тот день... Правда, мне и в голову не приходило... Я никогда не думал, что я мог...
– Я в этом и не сомневаюсь.
– А я болтал и болтал, довольный, что могу поразить гостей своими знаниями. Слепой и тщеславный дурак. Я рассказал им про кониум. Я даже сущий идиот!
– повел их в библиотеку и прочел отрывок из "Федона" <Диалог древнегреческого философа Платона.>, описывающий смерть Сократа. Прекрасное творение - я всегда им восторгался. С тех пор этот отрывок не выходит у меня из головы.
– На бутылке с кониумом нашли отпечатки чьих-нибудь пальцев?
– спросил Пуаро.
– Только ее.
– Кэролайн Крейл?
– Да.
– А ваши?
– Нет. Я не брал бутылку в руки. Только показал на нее.
– Но раньше-то вы наверняка брали ее в руки?
– Конечно, но время от времени я вытирал с бутылок пыль. Я не разрешал слугам входить в лабораторию. И дней за четыре-пять до случившегося я протер все бутылки.
– Вы держали лабораторию под замком?
– Постоянно.
– Когда же Кэролайн Крейл отлила кониум из бутылки?
– Она вышла из лаборатории последней, - неохотно ответил Мередит Блейк.
– Я помню, мне даже пришлось позвать ее, и она почти выбежала оттуда. Щеки у нее порозовели, глаза расширились, взгляд был возбужденным. О господи, я прямо вижу ее перед собой.
– Довелось ли вам в тот день с ней беседовать?
– спросил Пуаро.
– Я имею в виду, обсуждали ли вы с ней ее отношения с мужем?
– Впрямую нет, - тихо проговорил Блейк.
– Она выглядела, как я уже вам сказал, очень расстроенной. Улучив минуту, когда мы оказались наедине, я спросил у нее: "Что-нибудь случилось, дорогая?" - "Случилось все..." ответила она. Если бы вы слышали отчаяние, что было в ее голосе. Эти слова следовало понимать буквально, ибо Эмиас Крейл был для Кэролайн всем. "Все кончено, - сказала она.
– И меня больше нет, Мередит". А потом засмеялась, обернувшись к остальным, и вдруг ни с того ни с сего сделалась безумно и неестественно веселой.
Эркюль Пуаро медленно кивнул головой. Он почему-то стал похож на китайского мандарина.
– Да. Понятно, как это было...
Мередит Блейк внезапно стукнул по столу кулаком. Он уже не говорил, а почти кричал.
– И вот что я вам скажу, мсье Пуаро. Когда Кэролайн Крейл на суде сказала, что взяла яд для себя, клянусь, она сказала правду! В ту минуту она не думала об убийстве. Клянусь! Эта мысль возникла у нее потом.
– Вы уверены, что она возникла потом?
– спросил Эркюль Пуаро.
Блейк уставился на него.
– Извините, я не совсем понял...
– Я спрашиваю вас, - сказал Пуаро, - уверены ли вы в том, что у Кэролайн Крейл вообще возникала мысль об убийстве? Неужто у вас нет ни капли сомнения, что Кэролайн Крейл не совершала умышленного убийства?
Дыхание Мередита Блейка сделалось неровным.
– Но если нет... если нет... Вы что, полагаете, что имел место несчастный случай?
– Необязательно.
– Тогда я окончательно отказываюсь вас понимать.