Пять поросят (= Убийство в ретроспективе)
Шрифт:
– Все это новое. Раньше здесь стоял эллинг для лодок - ветхий сарай и больше ничего. Можно было пройтись по пляжу и выкупаться вон там, возле скал.
Он помог Пуаро выбраться из лодки, привязал ее, и они стали подниматься по круто уходящей вверх тропинке.
– Вряд ли мы кого-нибудь встретим, - сказал он.
– В апреле здесь если кто и бывает, то только на пасху. А встретим, не обращайте внимания - я со своими соседями в хороших отношениях. Солнце сегодня греет вовсю. Как летом. Вот и тогда стоял чудесный день. Больше было похоже на июль, чем на сентябрь. С неба лучилось яркое солнце, но дул довольно прохладный ветерок.
Тропинка, выйдя из рощи, обогнула нагромождение скал.
– А вон там, - показал Мередит, - Оружейный сад. Мы как раз под ним. Обходим его со стороны моря.
Тропинка опять пошла среди деревьев, а потом, круто свернув, привела к воротам в высокой каменной ограде. Отсюда наверх пролегла зигзагообразная дорожка, но Мередит открыл калитку, и они очутились за оградой.
На мгновенье Пуаро ослепил яркий солнечный свет. Оружейный сад расположился на искусственном плато с бойницами в каменной ограде и пушкой. Сад, казалось, навис над морем. Над садом и позади него росли деревья, но со стороны моря не было ничего, кроме ослепительно голубой воды.
– Привлекательное место, - заметил Мередит. И с презрением кивнул на нечто вроде беседки возле задней стены.
– Этого в ту пору, разумеется, не было - только старый сарай, где у Эмиаса хранились краски, пиво в бутылках и несколько садовых стульев. И бетоном все это тоже не было залито. Здесь стояли стол и скамейка - чугунные, но крашеные. Вот и все. Тем не менее больших перемен вроде нет, - завершил он неуверенно.
– Именно здесь все и произошло?
– спросил Пуаро. Мередит кивнул.
– Скамья была вон там, возле сарая. На ней он и лежал, когда его нашли. Правда, он часто писал полулежа. Откидывался на спинку и смотрел, смотрел... А потом вдруг вскакивал и, как безумный, начинал класть мазки один за другим.
– Он помолчал.
– Поэтому, когда его нашли, он вовсе не казался мертвым. Спит человек, и все. Откинулся на спинку скамьи и задремал. Этот яд вызывает мгновенный паралич. Человек даже боли не чувствует... Я... Я даже рад был этому...
– А кто его нашел?
– спросил Пуаро, хотя уже знал ответ.
– Она. Кэролайн. После обеда. Мы с Эльзой, по-моему, последними видели его в живых. Должно быть, яд уже проник в организм. Потому что у него был какой-то странный вид. Я бы предпочел об этом не говорить. Лучше напишу. Мне так легче.
Он резко повернулся и вышел из Оружейного сада. Пуаро, не говоря ни слова, последовал за ним.
Они поднялись вверх по зигзагообразной дорожке. Выше была еще одна лужайка, затененная деревьями, там стоял стол и скамейка.
– И здесь нет больших перемен, - заметил Мередит.
– Правда, скамейка не была подделкой под старину, а просто крашеной, чугунной. Сидеть на ней было немного жестко, зато какой вид!
Пуаро согласился. Сквозь кроны деревьев были видны Оружейный сад и залив.
– Перед обедом я некоторое время провел здесь, - сказал Мередит. Деревья тогда еще не разрослись так, как теперь. Были хорошо видны бойницы. На одной из них сидела Эльза, позируя для картины. Она сидела, повернув голову в сторону. Деревья растут быстрее, чем кажется, - еле приметно передернув плечами, пробормотал он.
– А может, просто я сам старею. Пойдемте в дом.
Они продолжали свой путь по дорожке, пока она не привела их прямо к дому. Это был красивый старый дом в стиле эпохи Георгов. К нему уже была сделана пристройка, а на зеленой лужайке перед ним расположились около пятидесяти деревянных домиков.
– Молодые люди спят здесь, а девушки в большом доме, - объяснил Мередит.
– Не думаю, что вас здесь что-либо может заинтересовать. Все комнаты поделены перегородками. Вот здесь когда-то была небольшая теплица. А эти люди построили вместо нее крытую галерею. Им, наверное, нравится проводить здесь свой отдых. Но, конечно, жаль, что они не оставили все как было.
– Он круто повернулся.
– Обратно пойдем другой дорогой. А то мне всюду мерещится прошлое. Кругом одни привидения.
Они вернулись к причалу более длинным и петляющим путем. Оба молчали. Пуаро понимал, в каком настроении пребывает его спутник.
Когда они снова оказались в Хэндкросс-Мэнор, Мередит Блейк вдруг сказал:
– Знаете, я ведь купил ту картину. Ту самую, которую Эмиас писал. Мне претила мысль о том, что ее продадут только из-за ее скандальной репутации и эти негодяи с их склонностью к патологии будут на нее глазеть Работа в самом деле превосходная. Эмиас говорил, что это его лучшая вещь, и, по-моему, был прав. Практически он ее завершил. Собирался поработать над ней день-другой, не больше. Хотите на нее посмотреть.
– С удовольствием, - поспешил заверить его Эркюль Пуаро.
Блейк провел его через холл, вынул из кармана ключ, отпер дверь, и они очутились в довольно большой комнате, где пахло пылью. Окна были закрыты деревянными ставнями Блейк распахнул их. Потом с трудом поднял раму, и в комнату ворвался напоенный весенними ароматами воздух.
– Вот так-то лучше, - сказал он.
Он стоял у окна, вдыхая свежий воздух, и Пуаро подошел и встал рядом. Спрашивать, что это за комната, было незачем. Полки были пустыми, но на них еще остались следы от бутылок. Возле одной из стен рядом с раковиной стоял пришедший в негодность химический прибор. На всех вещах лежал толстый слой пыли.
Мередит Блейк смотрел в окно.
– С какой легкостью возвращается прошлое, - сказал он - Вот именно здесь я стоял, вдыхая запах цветущего жасмина, и разливался соловьем о моих необыкновенных снадобьях и настойках.
Пуаро машинально протянул в окно руку и отломил покрытую листьями ветку жасмина.
Мередит Блейк решительными шагами подошел к стене, на которой висела укутанная от пыли в простыню картина. И дернул простыню за край.
У Пуаро перехватило дыхание. До сих пор ему довелось видеть четыре картины, написанные Эмиасом Крейлом: две в Тейтовской галерее, одну у лондонского торговца картинами и еще натюрморт с розами. А сейчас перед ним была картина, которую художник считал лучшей из своих работ; он еще раз убедился, каким превосходным мастером был Крейл.
Картина была написана в характерной для него манере и казалась покрытой глянцем. На первый взгляд она напоминала плакат - такими кричащими были ее краски. На ней была изображена девушка в ярко-желтой рубашке и темно-синих брюках. Залитая ярким светом солнца, она сидела на серой стене на фоне ярко-голубого моря. Таких обычно изображают на рекламных щитах.
Но первое впечатление было обманчивым. В картине была едва приметная искаженность: чуть больше, чем нужно, блеска и света. Что же касается девушки...