Пять поросят (= Убийство в ретроспективе)
Шрифт:
– Вы уверены, что это правда?
– Я вас не понимаю.
– У вас нет никаких сомнений в вине миссис Крейл?
– По-моему, это обстоятельство даже не подлежит сомнению.
– Даже если она сама настаивала на версии о самоубийстве?
– Бедняжке надо же было хоть что-то сказать, - сухо заметила мисс Уильямс.
– Известно ли вам, что перед смертью миссис Крейл написала дочери письмо, в котором торжественно клялась в своей невиновности?
Мисс Уильямс уставилась на Пуаро.
– Она поступила крайне неразумно, - резко заметила она.
– Вы так считаете?
– Да. Боюсь, что вы, как большинство мужчин, человек сентиментальный...
– Мне чужда сентиментальность, - возмущенно перебил ее Пуаро.
– Существует и такая штука, как ложь во спасение. Но к чему лгать перед лицом смерти? Чтобы избавить от боли собственное дитя? Да, так поступают многие женщины. Но миссис Крейл, на мой взгляд, не могла так поступить. Она была отважной и очень искренней женщиной. Я бы не удивилась, если бы она завещала своей дочери не судить ее слишком строго.
– Значит, вы не верите, что Кэролайн Крейл написала правду?
– спросил несколько озадаченный Пуаро.
– Не верю.
– И тем не менее утверждаете, что любили ее?
– Я в самом деле ее любила. Я была к ней очень привязана и глубоко ей симпатизировала.
– В таком случае...
Мисс Уильямс окинула его каким-то странным взглядом.
– Вы не совсем понимаете, мсье Пуаро. Поскольку прошло уже так много времени, я могу кое в чем признаться. Видите ли, случайно мне довелось узнать, что Кэролайн Крейл виновна!
– Что?
– Это правда. Не уверена, правильно ли я поступила, но я скрыла это от суда. Поверьте мне, Кэролайн Крейл виновна, я это знаю твердо.
Глава X
А ПЯТЫЙ, ПЛАЧА, ПОБЕЖАЛ ДОМОЙ...
Окна квартиры Анджелы Уоррен выходили на Риджентс-парк. Здесь в этот весенний день легкий ветерок проникал в открытое окно, и, если бы не рев мчавшихся внизу машин, можно было подумать, что находишься за городом.
Пуаро отвернулся от окна, когда дверь отворилась и в комнату вошла Анджела Уоррен.
Он уже видел ее. Воспользовался возможностью побывать на лекции, которую она читала в Королевском географическом обществе. По его мнению, лекция была превосходной. Быть может, прочитана в несколько сдержанной манере, если принять во внимание желание всех лекторов быть понятыми как можно большим числом публики. Мисс Уоррен отлично знала свой предмет, не запиналась, не повторялась и за словом в карман не лезла. Голос у нее был звонкий и довольно мелодичный. Она не пыталась увлечь аудиторию романтичностью своей профессии или привить слушающим любовь к приключениям. Она кратко и немногословно излагала факты, сопровождая их отменно выполненными слайдами, а потом из этих фактов делала весьма интересные выводы. Сухо, педантично, ясно, четко и на высочайшем уровне.
Эркюль Пуаро всей душой порадовался за нее. Разумная особа!
Теперь, увидев ее вблизи, он понял, что Анджела Уоррен могла бы стать очень красивой женщиной. У нее были правильные, хотя и несколько суровые черты лица, ровно очерченные темные брови, ясные и умные карие глаза, матово-белая кожа". Плечи, правда, были чуть шире, чем следовало, и походка больше похожая на мужскую.
Нет, она никак не была тем поросенком, который, плача, побежал домой... Но на правой щеке, уродуя ее и морща кожу, был давно заживший шрам, чуть оттягивающий вниз угол правого глаза - никому и в голову бы не пришло, что этим глазом она не видит. Эркюлю Пуаро было совершенно ясно, что она уже настолько привыкла к своему физическому недостатку, что совершенно его не замечает. Кроме того, из тех пятерых, которыми он заинтересовался в ходе расследования, наибольшего успеха и счастья в жизни добились вовсе не те, кто, казалось, поначалу обладал преимуществом. Эльза, на руках у которой были все козыри - юность, красота, богатство, преуспела меньше всех. Она была похожа на цветок, прихваченный морозом, а потому не успевший распуститься. У Сесили Уильямс вроде не было особых достоинств, которыми можно было бы хвастаться. Тем не менее, на взгляд Пуаро, она не пала духом и не сетовала на неудачи. Мисс Уильямс нравилась ее собственная жизнь - она по-прежнему интересовалась людьми и событиями. Она обладала умственным и моральным потенциалом, обеспеченным строгим викторианским воспитанием, которого мы нынче лишены, - она выполняла свой долг на том жизненном посту, который был предопределен ей свыше, и это заковало ее в латы, неуязвимые для камней и стрел зависти, недовольства и жалости. Она жила воспоминаниями, маленькими удовольствиями, которые позволяла себе в силу строжайшей экономии, это помогало ей, сохранившей физическое здоровье и энергию, по-прежнему интересоваться жизнью.
Что же касается Анджелы Уоррен, то в ней, с детства обезображенной и, должно быть, страдающей от этого, Пуаро увидел человека, наделенного силой духа, что воспитала постоянная борьба с собой и обстоятельствами. Недисциплинированная когда-то школьница превратилась в волевую, честолюбивую женщину, наделенную живым умом и огромной энергией. Это была женщина, чувствовал Пуаро, преуспевающая и счастливая. Она получала огромное удовольствие от своей кипучей деятельности.
Правда, она не принадлежала к тому типу женщин, который Пуаро, безусловно, одобрял. Несмотря на ее интеллектуальность, в ней было нечто от femme formidable <Роскошной женщины (франц.)>, что его как мужчину порядком пугало. Ему больше по вкусу были яркие и экстравагантные особы.
Изложить Анджеле Уоррен цель своего визита не составило никакого труда. Не надо было ничего придумывать. Он просто пересказал свой разговор с Карлой Лемаршан.
Суровое лицо Анджелы Уоррен осветила радостная улыбка.
– Малышка Карла? Она здесь? Я бы с удовольствием ее повидала.
– Вы не поддерживали с ней связь?
– Весьма нерегулярно. Я была школьницей в ту пору, когда ее увезли в Канаду, и думала, что через год-другой она меня забудет. А в последнее время вся наша связь заключалась только в том, что время от времени я посылала ей подарки. Я была уверена, что она станет настоящей канадкой и свяжет свое будущее с этой страной. Это было бы ей только на пользу...
– Да, конечно. Новое имя - новое место жительства. Новая жизнь. Но все оказалось не так просто.
И он рассказал Анджеле о помолвке Карлы, о том, что ей стало известно в день совершеннолетия, и о причине ее приезда в Англию.
Анджела Уоррен слушала молча, подложив руку под изуродованную щеку. Пока он говорил, ее лицо было бесстрастным. Но когда закончил, сказала:
– Молодец Карла.
Пуаро удивился. Впервые он встретился с такой реакцией.
– . Вы одобряете, мисс Уоррен?
– спросил он.
– Конечно! И желаю ей всяческого успеха. Если я могу чем-нибудь помочь, я к вашим услугам. Жаль, я caмa до этого не додумалась.
– По-вашему, она, возможно, права в своих предположениях?
– Разумеется, права, - твердо отозвалась Анджела Уоррен.
– Кэролайн ничего не совершала. Я всегда это знала.
– Вы крайне удивляете меня, мадемуазель, - пробормотал Пуаро.
– Все остальные, с кем я беседовал...
– Забудьте про них, - перебила его она.
– Я знаю, что косвенных доказательств в избытке. Мое же собственное убеждение основывается на знании - знании моей сестры. Я просто знаю, что Кэро не быта способна на убийство.
– Можно ли быть настолько уверенным в другом человеке?
– В большинстве случаев, вероятно, нет. От людей можно ожидать чего угодно. Но в случае с Кэролайн были особые причины, и я тут кое-что знаю лучше других.
Она дотронулась до своей изуродованной щеки.
– Видите? Вы об этом уже, наверное, слышали?
– Пуаро кивнул.
– Это сделала Кэролайн. Вот почему я так уверена, что она не могла совершить убийство.
– Для многих это вряд ли покажется убедительным.