Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пятый угол

Мендельсон Леонид

Шрифт:

Комиссар подошел к столу Уорбика.

– Сержант, возьми себе на заметку: нужны все данные о Моррисоне — семейное положение, связи, сведения о нотариальной конторе и список клиентов за последнее время. Лучше выехать в Оксфорд самому. Второе, запроси официальное заключение о смерти Вольского. Далее, мне нужен полный состав его семьи и все сведения о лицах, присутствовавших в доме. Короче, ты не нуждаешься в моих подсказках.

– Привет, Поль. — Сэм вошел в лабораторию; десятки, если не сотни раз ему приходилось бывать здесь, но иммунитет к тяжелому, специфическому запаху формалина, пропитавшему стены, столы, стулья, приборы так и не выработался. — Как дела?

Патологоанатом стоял у шкафа спиной к вошедшему и в ответ на приветствие даже не шелохнулся. Комиссар хорошо знал эту привычку старого врача; ритуал повторялся почти каждый раз, когда необходимость срочной работы вынуждала вмешиваться в планы Хаккета. Хочешь того или нет, а необходимо дать тому возможность покуражиться, выказать свое отношение к методам работы полиции- вообще и собеседника- в частности.

Сэм сел к письменному столу и приготовился терпеливо ждать.

Бурчание уже началось, хотя отдельные слова было трудно разобрать. Постепенно стала вырисовываться тема выступления: все нормальные люди имеют отдых в воскресенье, и лишь отдельных дураков, вроде него, Хаккета, эксплуатируют вот так, без зазрения совести. А тут еще приходят всякие и не дают даже вздохнуть, не то, чтобы выпить глоток виски. Прошло не менее минуты, прежде чем он соизволил повернуться и увидеть на столе бутылку виски и пакет с орешками.

– Ну вот, тут уже и должностное преступление со стороны комиссара! — но интонации смягчились.

– Послушай, Поль. Я пришел к тебе как коллега по несчастью, которого вырвали из домашних тапочек и бросили под дождь. Я шел к тебе с надеждой выпить по глотку виски и поплакаться друг другу, но если ты такой занятой, я выпью с кем-нибудь другим.

Но Хаккет уже достал два химических стакана и отвинчивал пробку. Похоже, несколько глотков виски улучшили его настроение.

– Ну, что там тебе приспичило?

– Поль, ты ведь жил в Оксфорде, а сейчас?

– Там остались дети, а мы переехали в Лондон. Почему ты спрашиваешь?

– Знаком ли ты с нотариусом Роджером Моррисоном?

Да, конечно, контора «Моррисон и сыновья». Хотя у него только один сын, да и тот по стопам отца не пошел. А какая связь?

– По данным местной полиции, сегодня он найден мертвым на дороге.

Хаккет слишком резко поставил стакан — хрупкое стекло треснуло, и жидкость растеклась по столу. Сэм торопился убрать бумаги, но Поль так и не шелохнулся.

– Вот уж кто должен был умереть в своей постели, так это Моррисон.

– Что ты имеешь в виду?

– Он жил вдалеке от человеческих страстей: много лет назад умерла его жена; сын, уже взрослый, живет где-то на севере, и Моррисон знал только работу и дом. Не думаю, что кто- то видел его в кино, театре или на стадионе. Если он не изменил привычке, единственным увлечением покойного были шахматы.

– Как думаешь, у него были враги?

– Сам знаешь, враги могут быть и у честных людей, и у проходимцев. У Моррисона была отличная репутация. Даже не знаю, что тебе ответить. Как это произошло?

– Его нашли возле дома адвоката Вольского. Других подробностей я пока не знаю.

– Не завидую я тебе, Сэм. Хочешь, чтобы я провел экспертизу?..

– Сожалею, Поль, но другого выхода нет. Тело доставят через час-полтора.

Возвращаясь к себе в кабинет, комиссар думал о том, что Полю еще предстоит узнать о смерти Давида Вольского; но лучше не сейчас и не от него.

ГЛАВА 2

В кабинете комиссара Смита было накурено, как в хорошем портовом пабе. Косые потоки дождя не позволяли открыть окна, и Сэм, как и многие бросившие курить, с трудом переносил запах сигаретного дыма: это раздражало, мешало сосредоточиться на информации, исходящей от сержанта Роберта Гофмана.

– Как вам уже сообщили, сигнал о происшествии поступил в двадцать часов семнадцать минут из телефона-автомата; звонивший мужчина не назвал себя. Тело Роберта Моррисона было найдено в пятнадцати метрах от въезда на виллу адвоката Давида Вольского; чуть далее, в двадцати метрах, стояла его машина. По результатам первичного осмотра смерть наступила от удара тяжелым предметом в затылочную часть головы.

Сержант говорил взволнованно, с придыханием; Сэм уже был информирован, что молодой человек переведен в должность только три месяца назад и сейчас заметно нервничает, докладывая двум маститым комиссарам.

Из опроса, проведенного в доме адвоката, установлено, что Моррисон выехал в Оксфорд не позднее восемнадцати ноль- ноль. То есть, мы знаем ориентировочное время убийства.

Сэм мог представить себе состояние молодого сержанта.

– Роберт, возьми-ка стул, сядь поближе к нам и ответь на несколько вопросов. Попозже я внимательно прочту твой рапорт, а пока, чтобы сэкономить время, скажи: кроме раны на затылке обнаружены другие повреждения, следы борьбы?

– Да, сэр. На лице имеется глубокий порез, но без следов крови — вероятно, из-за дождя.

– В какой позе лежало тело?

– На спине. Но, что важно, сэр, — плащ и пиджак были расстегнуты, а карманы выворочены и пусты.

– Вокруг обнаружены какие-нибудь следы?

– Невозможно, сэр! Возле асфальта насыпана галька; вначале мелкая, а дальше более крупная.

– Найдены посторонние предметы, особенно тяжелые?

– Нет, сэр, ничего существенного. Но утром, при дневном свете, мы проверим еще раз.

– Машина была в исправности?

– Да, сэр. Двигатель в порядке, повреждения корпуса не замечены.

– Скажи, сержант, не обратил ли ты внимание на температуру двигателя — он был горячий или холодный?

– Обратил, сэр: мотор был абсолютно холодный. — На лице сержанта проскользнула явная гордость за свою догадливость, и то, что это оценят два комиссара. Ободренный таким развитием событий, он рискнул сделать новое предположение:

— Я думаю, сэр, что последним покинул автомобиль не Моррисон.

– Продолжайте, это интересно.

– Передняя и задняя двери со стороны водителя были открыты, а при таком сильном дожде с ветром много воды оказалось в машине. Вряд ли хозяин, без особой причины, поступил бы так.

– Ты правильно отметил, что без особой на то причины. Фонари на улице работают исправно?

– Нет, сэр. Этот участок дороги не освещен — фонари установлены ближе к въезду на виллу.

– Значит, если бы Моррисон при выезде забыл что-то, ему удобнее было бы остановиться на освещенном участке, ближе к воротам? — предположил Смит.

– Может быть и так, — отреагировал Сэм. Не исключено, что кто-то остановил его дальше от ворот.

– Возможно, но тогда не с благими намерениями. Если человек хочет напроситься в попутчики, то встанет на освещенном участке, а не будет прятаться в темноте.

Поделиться с друзьями: