Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рецепт для соперников
Шрифт:

— Кто-то действительно предложил такой лот? — её глаза округлились.

Дразнить Нову было отдельным видом спорта. Она была умной, и её сложно было подловить, но её неосведомлённость в сельских реалиях сильно облегчала мне задачу.

— Нет, но если захочешь, я могу организовать.

Нова рассмеялась — звонко и тепло.

— Ладно, пойду посмотрю, что там есть.

Она смеялась недостаточно часто, на мой вкус. Услышать этот звук было всё равно что увидеть северное сияние — редкое чудо. Я проводил её взглядом, наблюдая, как она перекинулась парой слов с Флорой, а затем пошла дальше вдоль длинных столов, внимательно изучая таблички.

Она могла спокойно погулять одна пять минут, пока я сделаю звонок, но мне всё равно не хотелось её оставлять. Я хотел быть рядом с ней всегда. Этот вечер был для меня не просто свиданием, а проблеском будущего, где я больше не был один. Где в доме звучал детский смех, где кто-то пёк печенье на кухне. Где я готовил не только для себя. Где запах тушёного мяса в медленноварке означал, что мне не придётся есть одно и то же всю неделю. Где я мог бы сидеть на заднем дворе, глядя, как дети прыгают на батуте, пытаясь подбросить друг друга повыше.

Я жаждал этого.

— Эй, дружище, — ко мне подошёл Такер, держась за руку с Джун. — У папы уже очередь на фото с Стивом.

Я хлопнул его по спине.

— Один этот бык принесёт достаточно денег, чтобы отправить в лагерь хотя бы нескольких мальчишек.

Джун прижалась к Такеру.

— Как думаешь, соберёте нужную сумму?

— Будет непросто, но шанс есть. Один из родителей оплатил аренду батутов, так что надеюсь, это закроет разницу. — Я пожал плечами. — Посмотрим, когда подведём итоги ставок. Надеюсь, люди сегодня будут щедры.

— А они будут, — уверенно сказала Джун. — В этом городе любят футбол.

Тренер Генри хорошо придумал — заставил игроков работать на всех точках, чтобы они попадались жертвователям на глаза.

— Кстати, Грейси Мэй собирается прийти, — добавила Джун. — Может, после уборки пойдём куда-нибудь?

— Я пришёл не один.

Они оба удивлённо моргнули. Хотя Такер выглядел не так уж шокированным. Пора было говорить прямо.

Что Нова сказала мне? Если ты не можешь сказать друзьям, что действительно чувствуешь, можно ли их считать близкими?

Я уже не раз обсуждал это с Такером, но с Джун всё ещё оставался висящий в воздухе разговор.

— Грейси хороший человек, — продолжил я. — Но я так к ней отношусь к другу. Я уже не знаю, как ещё яснее дать понять, что между нами только дружба.

Джун выпрямилась, её взгляд стал серьёзным.

— Она надеялась, что ты передумаешь. Я старалась не вмешиваться.

— Я не хочу её обидеть, но… у меня есть чувства к другому человеку.

Она немного помедлила, напряжённо посмотрела на меня.

— Это Нова?

— Да, — я снова нашёл её в толпе, теперь она разговаривала с Дези Партридж. — Надеюсь, этот вечер станет началом.

— Как к этому относятся её дети? — спросил Такер.

— Не знаю. Но они классные, так что надеюсь, им понравится. — Я продолжал оглядываться, надеясь увидеть Броуди среди его друзей, но его всё ещё не было. Взгляд опустился на Джун. — В общем, я… эм… хотел, в духе честности, извиниться за то, что создавал напряжение между нами с момента твоего возвращения. Я действительно рад за вас обоих.

Такер широко улыбнулся, хлопнув меня по спине.

— Ну вот, всего-то полгода понадобилось.

Я игриво толкнул его в ответ.

— Спасибо, Дасти, — сказала Джун. Наши взгляды встретились, и я почувствовал, как напряжение между нами ослабевает. Она посмотрела за моё плечо. — Грейси Мэй пришла.

Пришло время.

— Ладно, увидимся. — Я развернулся и сделал несколько шагов ей навстречу.

Она улыбнулась мне, её светлые волосы были уложены локонами, макияж безупречен. Она была красивой.

— Привет, — её улыбка стала шире. — Отличная толпа сегодня.

— Аркадия всегда поддерживает своих, когда это важно, — сказал я. Не давая ей возможности ответить, продолжил: — Слушай, я… эм… сегодня пришёл с девушкой.

Её улыбка чуть дрогнула, но она быстро справилась с собой.

— Я не хотел, чтобы ты узнала об этом от кого-то другого, — сказал я. — Но, похоже, у меня всё складывается с Новой Уокер, и… ну… я хотел, чтобы ты знала.

Её лицо застыло в натянутой улыбке.

— Да, круто. Она очень милая. Это здорово.

Я видел, как она борется со своим разочарованием.

— Я надеюсь, что мы останемся друзьями, Грейси Мэй. Мне правда важна твоя дружба.

Она кивнула чуть энергичнее, чем нужно.

— Конечно, да. Я имею в виду… я знала… ты ведь говорил это раньше. Просто надеялась… В общем, спасибо, что сказал. Надеюсь, у вас будет хороший вечер.

— Да, уверен, мы ещё увидимся.

Атмосфера между нами стала удручающе неловкой, но я чувствовал облегчение. По крайней мере, я был честен, и она, похоже, приняла это.

Я потёр шею, нервно оглядывая толпу, но Броуди всё ещё не было видно.

— Ладно, мне нужно идти. Надо проверить одного из моих ребят.

— Окей. Увидимся.

Я вышел на улицу, где мягкий весенний воздух приятно согревал кожу. Набрав номер Броуди, я прислонился плечом к стене и ждал ответа. Гудки шли, но никто не взял трубку. Затем я попробовал позвонить его бабушке — та же история.

Сердце сжалось от дурного предчувствия.

Я нашёл номер Приятной жизни в саду и набрал его. Пока шли гудки, я начал нервно шагать взад-вперёд.

— Приятная жизнь в саду, — ответила Синди. Я узнал её по лёгкой хрипотце.

— Добрый вечер, мисс Синди. Это Дасти Хейс.

— О, добрый вечер, дорогой. Твой дедушка только что вернулся в комнату после ужина. Хочешь, соединю?

— Нет, спасибо. На самом деле, я звоню не из-за него. Мне нужна Пэтти Макаллистер.

— Ох, милый, её нет сегодня.

Чёрт.

— Она работала днём?

— Нет, должна была быть, но… ну, сам знаешь, как бывает. — Синди понизила голос. — Думаю, этот мальчишка не даёт ей спокойно уйти.

Поделиться с друзьями: