Религия и этика в изречениях и цитатах. Справочник
Шрифт:
Выходя из консистории, Мартин IV говорил: «Сколько трудов выносим мы ради святой Церкви! Ergo bibamus!», согласно комментатору «Божественной комедии» Данте Франческо Да Бути (ок. 1324–1406). Kasper, S. 90; Бабичев, с. 223.
«Ergo bibamus!» стало началом застольной песни на латинском языке. Gefl. Worte-01, S. 134–135.
(Marcus Valerius Martialis, ок. 40 — ок. 104), римский поэт
33…Богов нет нигде, <…> пусто небо.
«Эпиграммы», IV, 21, 1; пер. Ф. Петровского
Отд. изд. — М., 1968, с. 119
Здесь — слова римлянина-безбожника.
(1887–1964), поэт
34 Надо раскладывать костер, а огонь упадет с неба.
Приведено в воспоминаниях В. Лакшина «Маршак у себя дома». Я думал, чувствовал, я жил: Воспоминания о Маршаке. — М., 1988, с. 463.
В Библии: «пусть сойдет огонь с неба <…>. И сошел огонь с неба» (4 Цар. 1:10); «Огонь Божий упал с неба» (Иов 1:16) и т. д.
(«Великий Бхарата»), древнеиндийский эпос (складывался с сер. I тыс. до н. э.). См. также «Бхагавадгита» (Б-1093–1097)
35 Корень страданий — в привязанности, причина страхов — в привязанности <…>. Как не удержится капля воды на лотосовом листе, так не коснется привязанность лучших из людей, <…> духовно совершенных, исполненных знания.
«Махабхарата», кн. III («Араньякапарава», или «Лесная книга»), 5, 2; здесь и далее пер. Я. В. Василькова и С. Л. Невелевой
Махабхарата. Книга третья. — М., 1987, с. 18
36 Действуй, но отрешись от плодов деяния!
«Махабхарата», III, 5, 2, 70; повторено в кн. XII, 19, 1
Махабхарата. Книга третья. — М., 1987, с. 20
37 Принесение жертв, учение, дарение, подвижничество, праведность, всепрощение, смирение, нестяжательство — таков <…> восьмеричный путь дхармы. Первые его четыре ветви ведут путем предков <…>. Остальные [четыре ветви] — это путь богов <…>.
«Махабхарата», III, 5, 2
Махабхарата. Книга третья. — М., 1987, с. 20–21
38 Содеянное не исчезает. <…> За человеком в этом мире следуют совершенные им деяния. Он появляется на свет, уже отягощенный ими.
«Махабхарата», III, 5, 200, 27–28
Махабхарата. Книга третья. — М., 1987, с. 421
39 Не следует причинять зла ни единому живому существу.
«Махабхарата», III, 5, 203
Махабхарата. Книга третья. — М., 1987, с. 427
– > «Непричинение зла насилием» (М-41).
40 Мать весомее, чем земля, отец превыше небес.
«Махабхарата», III, 5, 297, 41
Махабхарата. Книга третья. — М., 1987, с. 595
41 Непричинение зла насилием — это единственное, что приводит к счастью.
«Махабхарата», кн. V («Удьйога-парва», или «Книга о старании»), 33, 48; здесь и далее пер. В. И. Кальянова
Махабхарата. Книга пятая. — Л., 1976, с. 69
42 В злобе состоит сила людей недобрых <…>. У людей же добродетельных сила — в прощении.
«Махабхарата», V, 34
Махабхарата. Книга пятая. — Л., 1976, с. 76
43 Боги не защищают [людей], беря [в руки] палку, подобно пастухам. Но кого они хотят защитить, того они наделяют разумом.
«Махабхарата», V, 35
Махабхарата. Книга пятая. — Л., 1976, с. 79
44 Делай в течение дня то, благодаря чему ты мог бы ночь провести счастливо; <…> и в течение всей своей жизни делай так, чтобы после смерти [в будущей жизни] мог жить счастливо.
«Махабхарата», V, 35
Махабхарата. Книга пятая. — Л., 1976, с. 81
45 Гнев должно побеждать прощением, нечестивого следует покорять добром, скупого следует покорять щедростью, а неправду следует побеждать правдой.
«Махабхарата», V, 39
Махабхарата. Книга пятая. — Л., 1976, с. 97
46 Что самому неприятно, пусть [человек] не делает и другим людям. <…> / Надо позаботиться для других о том, чего для себя желают.
«Махабхарата», кн. XII («Шанти-парва», или «Книга об умиротворении»), разд. «Мокшадхарма» («Основа освобождения»), гл. 260, двустишия 21, 23; пер. Б. Л. Смирнова
Махабхарата. — Ашхабад, 1983, вып. V, кн. 1, с. 315–316
Также в кн. V, гл. 39: «То, что противно самому себе, не следует применять по отношению к другому». Махабхарата. Книга пятая. — Л., 1976, с. 97.
– > «Золотое правило морали» (Ан-85).
(Meiderlin, Peter, 1582–1651), немецкий богослов-лютеранин
47 * В главном — единство, во второстепенном — свобода, и во всем — любовь. // In necessariis unitas, in non necessariis libertas, in omnibus autem caritas (лат.).
«Увещевание в защиту церковного мира, к богословам Аугсбургского исповедания» (1626), опубл. под псевд. «Руперт Мельдениус»
Точная цитата: «Если бы в главном мы сохраняли единство, во второстепенном — свободу, а в том и другом — любовь, наши дела поистине были бы в гораздо лучшем состоянии». Gefl. Worte-01, S. 374; Georg B"uchmann: Gefl"ugelte Worte. — M"unchen, 1977, S. 102.
Впоследствии это изречение приписывалось Августину и другим Отцам Церкви.