ЖАНРЫ

Рики Макарони и Наследники Врагов

akchisko_san1

Шрифт:

Даже Лео не остался равнодушным.

— Скажи, Хатингтон, — сдержанно спросил он, — как тебе одной удалось получить «Великолепно» по маггловедению?

Только тогда Рики обратил внимание, что так и есть. Сам он, Лео и даже Дик, увы, заработали только «Сверх ожиданий».

— Сама не знаю, — смутилась Мелани.

В кабинете истории магии страсти нешуточно накалялись.

— Чайнсби, ты посещал три курса по выбору? — заметила Дора.

— Да, — подтвердил Виктор, и чувство законной гордости мелькнуло в его голосе.

— У Макарони тоже три, — посчитала Хатингтон.

— А он дополнительно сдавал, — продемонстрировал свою осведомленность Френк Эйвери.

Рики подумал, что Френку в его теперешнем положении лучше не напоминать о том, что в прошлом году он проявлял повышенный интерес к делам Рики. Но озвучивать он этого не стал, и без того недалеко было до драки.

— Как? Почему? — посыпались вопросы.

— Мне дали разрешение в Министерстве, — коротко буркнул он, пользуясь тем, что многие вовсе и не слушают ответ.

Между тем все положенные клетки заполнились отметками. Виктор с некоторыми особо активными участниками занялся обобщающими подсчетами.

— Мерлин, как мы позволили втянуть себя в это! — простонала Дора.

Равенкловцы ее вопиющий глас проигнорировали.

— Ни у кого нет больше шести «Великолепно», — с удовольствием отметил Виктор. У него самого было ровно столько.

После этого началось скрупулезное выуживание, кто и за что вообще получил «Великолепно». Рики гордо распрямился, ловя оценивающие взгляды и кивки одноклассников: единственное «Великолепно» по гербологии он воспринял, как нечто само собой разумеющееся. После чего ребята долго рассуждали, что получить высший балл по древним рунам невозможно, потому его, естественно, никто и не получил.

«Какой это вздор, но как затягивает», — подумалось Рики, пока Чайнсби, разделивший с ним лавры по астрономии, скромно уверял, что это — результат старательности, и ничего более.

— Ну вот, теперь мы все знаем, — подытожил, когда волнение начало успокаиваться.

— Да! Теперь мы знаем, чем гордиться, спасибо большое, — саркастически заметила Дора.

Виктор не обратил на ее тон никакого внимания.

— Я подумал, может быть, нам стоит это отпраздновать, — сказал он. — Мы пять лет отучились вместе.

— Неужели? — прошептал Артур слева от Рики. Было заметно, что обсуждение результатов порядком его утомило.

— Нам разрешат собраться, почему нет? — заметил кто-то.

— Дан, нужно место, — кивнул Виктор. — Я подумал о Визжащей хижине, — и он вопросительно покосился туда, где сидел Рики с друзьями.

Нечасто Рики доводилось чувствовать сильное шоковое переживание после того, как ему открылась тайна Лорда, но этот случай был именно такой. Не ожидавшие такой атаки, ребята завертели головами, обмениваясь изумленными взглядами. Не задумавшись, Рики с ходу выдал:

— А как мы туда попадем?

— Вы что! Там привидения, — возмущенно вмешалась Саманта Перкинс из «Хуффульпуффа».

— Нет там привидений, — отмахнулся Филипс.

— Так это правда, что вы там гуляли?!

Ответ на этот вопрос, как оказалось, давно интересовал многих, но почему-то с блаженной поры третьего курса они удосужились спросить только теперь. Участники пари — Рики и Виктор, а также сопровождавшие их в ту рождественскую ночь Лео, Артур, Ральф, Тони и Мелани неохотно закивали.

— Да, мы не затащим туда столько народу, — согласился Тони. — Даже если в сарае Уизли снова найдется перемещатель. Надо поговорить с директором. Пусть выделят нам комнату.

Говоря это, он совершенно не замечал того, что Артур багровеет. Вряд ли Уизли хотел, чтоб всем вокруг стало известно о накопленных его семейством магических штуковинах. Рики посчитал, что пора вмешаться, и попросил Дика достать те африканские колдографии, которых у него самого не было.

Полчаса спустя шестикурсники, слегка попуганные рассказами о страшных магических тварях и немного отошедшие от процедуры выпытывания своих оценок, покидали класс в довольно сносном расположении духа.

— Бесподобное собрание! — фыркнул Артур.

— Да ладно! — бросил Эдгар. Казалось, он долго думал над чем-то, и наконец решил высказать это. Рики почти ожидал, что хуффульпуффец повернется к нему; так и вышло. — Но ведь в хижину можно попасть и другим путем! Почему ты не сказал? — удивился Эдгар.

— Незачем им знать про Визжащую хижину, — Рики даже руками развел, настолько это казалось ему само собой разумеющимся. Но, помня, что мутанты могут не понимать хода рассуждений нормальных людей, он все поинтересовался: — Ты не согласен?

— Ну, если ты так считаешь, — пожал плечами Эдгар.

Артур демонстративно поглядел на часы. Как оказалось, компании однокурсников они посвятили целых два часа, и у всех сразу обнаружились дела до ужина. Слизеринцы, попрощавшись, отправились вниз.

— Он недоволен, — медленно произнес Рики, имея в виду Эдгара. Он чувствовал, что только что произошло нечто, но никак не мог расшифровать, что его так взволновало.

— Он беспокоится за тебя, — пожал плечами Лео. — Ты и в самом деле какой-то нервный.

Да уж. Мне даже советовали заняться медитацией, — признался Рики. — А… все-таки, что случилось у тебя дома?

Лео не очень хотел говорить, но понимал, что это неизбежно.

— Отец застал меня за тем, как я тренирую заклинание Щита, — Лео пожал плечами. — Для них это было шоком, конечно. Это мне теперь все кажется само собой разумеющимся, да и на первом курсе так было.

— Мы были детьми и ничего не понимали, — покаянно произнес Рики.

— Я и теперь не вижу в этом ничего такого страшного.

Но нотки успокоения, сопровождающие это заявление, внушили Рики другое. Ведь именно он, пусть неосознанно, поделился с другом необычными возможностями Лорда, близкими, по сути, к черной магии. А значит, он, Рики, был ответственным за то, как они могут в Лео проявиться. Способности, переданные Лео, не тревожили его, пока они были вдалеке друг от друга. Такое равнодушие со своей стороны вдруг показалось Рики возмутительным. И справиться с угрызениями совести он додумался только одним способом: выведать, все ли с другом в порядке, и тут же учинил ему допрос с пристрастием.

Поделиться с друзьями: