Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рождение легиона

Gedzerath

Шрифт:

– «Наверное, из-за него мы их и проморгали» – кивнув, Хай отдал неразборчивую команду Бушу, словно метеор, грохнувшемуся рядом с нами, обдавая брызгами всех, кто был рядом с местом его приземления – «Ну, что скажешь, Начальник Северных Воительниц?».

– «Можешь меня выдрать, если выживем, но я даже не представляю, как они к нам подкрались!» – скрежетнул зубами пегас, резко встряхиваясь и вновь окатывая окружающих льющейся с него водой – «Роуз застряла на облаке где-то там, в этих тучах. На мокрых крыльях много не налетаешь, а в темноте они рискнут спускаться лишь если начнется бой – уж слишком легко очутиться в порядках врага…»

– «Вспоминается мне один анекдот…» – буркнула я, вытягивая шею – «Про лису, застрявшую задницей в упавшем дереве. Боюсь, нас сейчас вот так же собираются поиметь. За остальными послали?».

– «Попробую» – мрачно взглянув на меня, Буш, кажется, хотел еще что-то добавить, но не успел. Выстроившиеся легионеры, опустив, уперли в землю щиты, но даже и без этого, порадовавшего меня своей слитностью действия было видно подступающие к нам порядки врага. Шелестевший дождь неприятно грохотал по моему шлему, и мне пришлось напрячь свой слух, когда медленно идущие на нас линии внезапно остановились, подчиняясь громким, но неразборчивым командам, раздавшимся за их спиной.

– «Хммм, похоже, они хотят говорить» – скрывая нервозность, Хай вскинул голову, прислушиваясь к гнусавому звуку рожка. Его глухой, сипящий рев был продублирован миганием одной из звезд в глубине вражеского строя – раз, затем еще два.

– «Я узнаю, чего они хотят» – заявил Графит, стряхивая меня со спины, куда я, кряхтя, вновь взгромоздилась в попытке разглядеть подступающего противника – «Со мной ходить не нужно. Случись что – я попросту улечу, в отличие от любого из вас».

– «Графит, не нужно!» – отчего-то перепугавшись, я вцепилась зубами в лохматый хвост, проехавшись вслед за рванувшимся в воздух супругом по раскисшей земле – «Граф… Тьфу! Мерзавец! Опять улетел!».

– «Ну да. И командовать начал, прямо как ты» – хмыкнул Хай, проводив глазами исчезнувшую в темноте фигуру. Развернувшись, пегас бросил взгляд на видневшиеся вдали огни городка, из которых уже выползала змейка факелов, один за другим, выныривавших из ворот. Похоже, Буши Тэйл все-таки добрался до города, и теперь, нам предстояло лишь выстоять, дождавшись подкрепления, уже голосившего медными глотками туб, сзывавших бойцов на срочное построение – «Стоим крепко, наши уже на подходе! Пилумы готовь!».

Увы и ах, ни превозмогание, ни красивое геройство, о котором так мечтают все без исключения, читая старые истории о похождениях храбрых героев и прекрасных воительниц, не понадобилось нам в ту дождливую ночь. Громкий голос командующего был заглушен громким свистком, раздавшимся откуда-то сзади, и оглянувшись, я увидела длинную, стальную змею, с шипением и свистом вылетевшую из леса, и начавшую свой подъем по насыпи, круто уходившей в сторону гор, где располагалось небольшое паровозное депо. Освещенные мягким, желтоватым светом, окошки призывно мигали мне, словно уговаривая бросить все кровавые забавы, и наконец, окунуться в тепло и сухость железнодорожных вагонов, покачивающихся вслед за свистящим паровозом, с шипением, сбрасывающим ход. Вот что-то лязгнуло за пеленой дождя, и поезд, окутываясь клубами пара, хорошо различимого даже за струями дождя, свернул в сторону станции, деревянный настил которой располагался возле одной из стен Новерии.

Услышав за спиной подозрительный шум, я люто выругалась, и резко повернувшись, уже собралась было броситься на врага, подкравшегося к нам в то время как я, развесив уши, любовалась живописной картиной «прибытия поезда» [192] , но остановилась, недоуменно уставившись на ряды расступившихся легионеров, пропускавших по узкому коридору из тел несколько фигур, подсвечивающих себе путь подрагивающими на ходу фонариками.

«Коричневый, грубый доспех, белый шлем с золотым значком, зеленый плащ с капюшоном, из-под которого вызывающе торчит наглая, оранжевая морда…» – изумление боролось во мне с раздражением, когда я начала понимать, кто именно приперся сюда по мою душу, и воспоминания, которые всколыхнулись на дне моей души, были отнюдь не радостными, больше напоминая облако грязи, поднимающееся из потревоженных глубин бездонной бочки памяти – «Ах ты, мерзавец…».

192

Скрапс намекает на один из первых кинороликов в истории человечества, показанных братьями Люмьер – «Прибытие поезда на вокзал Ла-Сьота».

– «Рад видеть тебя в добром здравии, примипил Раг» – не дав мне раскрыть рта, земнопони решил расставить все по местам, сходу намекнув мне на то, что, как и раньше, он знает гораздо больше, чем я могла бы себе предположить – «А это, как я понимаю, ваш дражайший супруг? Ндамс, теперь я понимаю недоумение Кёффе… Но да что поделать – любовь такая штука… Могу лишь позавидовать, страж – не часто в наше время можно встретить тех, чья жизнь достойна того, чтобы увековечить ее в рассказах».

– «Ты его знаешь?» – мягко, словно играющийся с мышкой кот, поинтересовался Графит, явно не слишком польщенный насмешливым комплиментом земнопони – «Этот сталлионградский офицер хотел поговорить с кем-либо из кентурионов, но когда узнал, что это Первая кентурия, тотчас же напросился на встречу, причем именно с тобой».

– «Как видишь, я вновь оказался прав, не так ли?» – спокойно осведомился оранжевый жеребец, похоже, уловивший что-то в голосе фестрала. Подобравшись, он снял шлем, с наслаждением подставляя блестящую от пота гриву под капли дождя – «Как в замке, так и сейчас. Символично, Раг».

– «Комиссар Старх Джус» – проскрежетала я, ощущая, как во мне нарастает желание наброситься на наглого предателя, во имя какой-то, непонятной для меня, игры, бросившего меня в замке на растерзание и унижение своре извращенных вседозволенностью грифонов - «Разрешите, я изо всех сил, от души, вас обниму, а?».

– «Пожалуй, что нет» – фыркнул от смеха земнопони, приглаживая зеленые сосульки мокрых волос – «В вашем положении я вообще бы воздержался от чересчур крепких объятий, ведь неизвестно, как это может отразиться на вашем самочувствии, правда?».

– «Что ты хочешь, сталлионградец?» – прервал нашу пикировку Графит, и не колеблясь, одним движением крыла, задвинул меня к себе за спину, заставляя скрежетать зубами в бессильной злобе. Взрослые жеребцы решили поиграть всерьез, и похоже, я была лишь дополнительным, раздражающим фактором в их борьбе… Ну, или, как мне почему-то представилось, главным призом – «И почему вы подошли с той стороны, куда ушли грифоны?».

– «Они шли отсюда, а не сюда?» – враз растеряв вальяжность и хамоватость, помрачнел Джус. Вздернув голову, он взялся за край стальной розетки, украшавшей грудную пластину его брони, и обернувшись, нажал на него, извлекая из этого странного устройства короткие, приглушенные щелчки и вспышки света, ярко осветившего шлемы стоявших неподалеку легионеров – «Так-так-так… Могу предположить, что они уже попали на эти раскопки?».

– «Они не только попали, но и вывезли отсюда все, что только могли!» – я не стала щадить самолюбие комиссара, и высунувшись из-за спины мужа, обвиняюще ткнула в него копытом – «В то время как некоторые…».

– «В то время как некоторые лазали по лесам, словно какой-то штрафной отряд на побегушках у командора Гвардии!» – не пожелал остаться в долгу Джус, продолжая отбивать свою «морзянку» на радость заинтересованных легионеров, то и дело косившихся на его странное, но пожалуй, довольно удобное приспособление – «Мы прибыли сюда, когда узнали от пленных о том, что большой отряд одного из грифоньих дворян собирается устроить налет на древние раскопки, скрываемые ото всех принцессой Эквестрии… Но похоже, мы опоздали?».

Поделиться с друзьями: