Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Руны судьбы (Осенний Лис - 5)

Скирюк Дмитрий

Шрифт:

Вопрос застал Золтана врасплох.

– Какая тебе разница? Может быть, мне нужно было тебя найти, - сказал он.
– Просто убедиться, что ты жив. Понимаешь, столько лет прошло...

– Семь с половиной, - оборвал его травник, глядя Золтану в глаза. Хорошо. Допустим, ты по мне соскучился. Нашёл. Что дальше? Золтан, я не мальчик, не держи меня за дурака. Я понимаю, мы давно не видели друг дружку, но давай опустим все эти ахи, охи, "сколько лет, сколько зим" и всё такое прочее. Зачем играть в бирюльки? Что стряслось?

Золтан выдавил усмешку.

– А ты всё такой же, - сказал он.
– Никому не веришь, всех сторонишься, ждёшь подвоха даже от друзей.

В наше время надо быть глупцом, чтобы кому-то верить, - холодно ответил тот.
– Думаешь, я долго прожил бы, если б остался в городе, как ты советовал?

– А чего ты добился взамен?
– внезапно рассердился Хагг.
– Как будто теперь тебе лучше! Побоялся, видите ли, он в городе остаться. Ты посмотри на себя. Посмотри, посмотри. Совсем уже одичал тут, в своём лесу. Ещё удивляешься, как я тебя сумел найти... Да ты хоть знаешь, какая слава о тебе идёт окрест?

Появляешься, как привидение. Всю округу обскакал. В соседних деревнях на тебя уже чуть ли не молятся, ещё немного, и тебе свечки будут ставить, как святым. Ага! "О Великий Лис, приди и вылечи нас от всех болезней!" запричитал он с характерным деревенским выговором.
– Ты ещё вывеску сделай: "Лечу, гадаю, ворожу, предсказываю будущее с точностью до двух "ку-ку", оплата по работе!"

Золтан раскраснелся и теперь ничем уже не напоминал недавний труп, на которого смахивал с утра.

Травник несколько опешил от такого напора, покачал головой, снял с огня котелок и принялся раскладывать тушеные овощи в три большие деревянные тарелки.

– Уел, - признал он, наконец, и сел. Прошёлся пятернёй по волосам. Как есть уел. И в самом деле, нечего сказать. Горчицу будешь?

– Буду. Значит, мир?

– Мир, - согласился травник.
– И всё-таки, рассказывай.

– Нет уж, ты первый.

– Да мне особенно и нечего рассказывать.
– Жуга взял ложку, повертел её в руках. Вздохнул и положил обратно.
– Напрасно думаешь, что я сидел на месте. Я странствовал. Проведал Готлиба, он мне помог, дал кой-какие письма. Потом я изучал анатомию у Андрея Везалия...

– Аллах милосердный!
– поразился Золтан.
– Андрей Везалий? Я думал, что он в Падуе... Так ты что же, добрался до Италии?

– Нет, что ты. Он приезжал сюда на полгода читать лекции в Гейдельберг, он же сам отсюда родом, из Брюсселя. Он тоже мне помог и даже дал почитать кое-какие книги. Я вообще прочёл уйму книг - штук пять или шесть. Это если не считать тех десяти, в которые я только заглянул.

– Ты и читать научился?
– снова поразился тот.

– Это всё Готлиб, - хмыкнул травник.
– Он сказал, что если я хочу достичь чего-то большего, чем деревенский знахарь, надо учиться читать. Он сказал, что хорошим аптекарем мне всё равно не быть - я путаю цвета, а это важно, когда готовишь всякие настойки. Ну и подсунул мне "Анатомию" Галена.

– Клавдия Галена?

– Ну. Я год корпел над ней, пока не одолел. Дальше пошло легче.

Золтан Хагг задумчиво потёр небритый подбородок.

– Я впервые встречаю человека, который учился читать по "Анатомии", признал он.
– И что же ты прочёл ещё?

– Ну, во-первых, Амазиаци, - загибая пальцы, начал считать травник. Его книга была в доме Герты, - пояснил он.
– Потом Готлиб дал мне ещё одну книгу Галена - "Libri de materia medica" [Записки о природе лечения (лат.)] и "De compositione medicamentorum" [О составлении лекарств (лат.)] Скрибония Ларга. Дальше - больше: Теофраст, Диоскорид, Альбертус Магнус, Вильям Купленский, Квинт Саммоник... Ещё "De Plantis Libri" [Книга растений (лат.)] Цезальпина, но всю её я прочесть не смог, только ту часть, которая про травы.

– Ещё бы! Если мне не изменяет память, там книг десять.

– Четырнадцать. Потом ко мне попал "Physiologis еl bestiaris" [Физиология и зверология (лат.)].

– Дребедень, - поморщился Хагг.

– Да нет, занимательно... Что ещё? А! "Медицинские предписания".

– Чьи?

– Что значит, "чьи"?
– удивился тот.
– Ничьи. Просто - предписания.

– Да нет, кто написал, автор кто? Бенедикт Крисп?

– Не знаю. Наверное. Я не знаю. Я думал, это просто - наставленье для студентов. Я её в Антверпене на рынке купил, у неё заглавный лист был вырван. Там вообще не хватало нескольких страниц в начале и в конце. Какая-то сволочь, представляешь - вырвала всю книгу из переплёта. Я её потому и купил, что отдавали дёшево, а так бы я не потянул, нет...

– Гиппократа не читал?

– К стыду своему, нет, - признался Жуга, - только отрывки.

– А Цельса? Авла Корнелия Цельса? Ты читал его?

– О, да, Цельс хорош! Но больше мне понравился "Врачебный канон" Авиценны.

– Абу Али Хусейн ибн Абдаллах ибн Хасан ибн Али ибн Сина, механически поправил его Золтан. В глазах его проглянул интерес.
– Неужели - в подлиннике? Ты читаешь по-арабски?

– Нет, там был латинский перевод. Мудрая книга. Правда большинство трав, которые он там описывает, я и в глаза не видывал. Потом "Театр целительства" Эллукасима Элимиттара.

– Бальдах Абдул Хасан аль Мухтар ибн Ботлан, - кивнул тот и покачал головой.
– Ох уж эти европейцы... Неужели так трудно запомнить простое имя? А кого ещё?

– Парацельса, - сумрачно закончил травник, надеясь вероятно, что уж тут-то обойдётся без подвоха.
– Но это последнее, что мне удалось раздобыть.

– Филипп Теофраст Бомбаст Ауреол фон Гогенгейм...
– безжалостно разрушил все его надежды Золтан и кивнул. Теперь он смотрел на травника со всё растущим уважением в глазах.
– Да, ничего себе... Достойная компания! Тебе повезло, что в наше время книги стали так доступны. Рукописных книг тебе бы не дали.

– Мне попадались рукописные, - невозмутимо возразил ему Жуга.
– Но если говорить об обучении, то в смысле жизни в городе мне это мало помогло. Не смог я там остаться. Осточертело. Да и город стал уже не тот. Сперва всё мирно шло, и жизнь как будто бы наладилась, и деньги появились, а потом аптекари осатанели. Разводят антимонию, ругаются с врачами, каждый гнёт свою дугу, никто никого не слушает. То это запретят, то - то, суды эти, взятки проклятые... А ты же знаешь, как я ненавижу несвободу. Ненавижу жить под чьим-нибудь началом. учиться - да, но лебезить...

– Горец...
– с философским выраженьем в голосе обронил Золтан. Поднял со стола какую-то тетрадь в коричневом переплёте тонкой кожи.
– А это что?

– А?
– поднял голову Жуга.
– Это... так. Выписки из книг.

– Твои?

– Ну, да, - казалось, травник был смущён.
– Дай, я уберу. О чём мы говорили?

– О городе.

– Ах, да, город... Знаешь, всё равно меня бы выжили оттуда. Не цех аптекарей, так магистрат. Доносы, наветы. уж слишком много я больных переманил к себе. Есть болезни, которые не могу вылечить даже я - не бог же я, в конце концов! Вот и припомнили мне всё: и Томаса, и эти неудачи, и собак. Науськали попов, а тут ещё испанцы эти... саранча поганая. Раз доносец пропустили, два - задумались, на третий взяли за штаны. Меня же сжечь хотели, ты знаешь?

Поделиться с друзьями: